Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nubes
negras
llenas
de
gran
dolor
Schwarze
Wolken
voller
großem
Schmerz
Cicatrices
que
no
han
de
curar
Narben,
die
nicht
heilen
werden
Sin
decir
adiós
se
marchan
los
que
más
amé
Ohne
Abschied
gehen
jene,
die
ich
am
meisten
liebte
Pero
en
cristo
tengo
la
esperanza
fiel.
Aber
in
Christus
habe
ich
die
treue
Hoffnung.
Aquel
día
los
muertos
resucitaran
An
jenem
Tag
werden
die
Toten
auferstehen
Aquel
día
ya
nada
nos
podrá
separar
An
jenem
Tag
wird
uns
nichts
mehr
trennen
können
Y
ya
no
habrá
más
muerte
ni
más
llanto
Und
es
wird
keinen
Tod
mehr
geben,
noch
Weinen
Nada
nos
podrá
separar.
Nichts
wird
uns
trennen
können.
La
tristeza
embarga
nuestro
ser
Die
Traurigkeit
ergreift
unser
Sein
Cuando
vemos
a
nuestros
amados
perecer
Wenn
wir
unsere
Geliebten
sterben
sehen
Pero
hay
una
esperanza
que
no
fallara
Aber
es
gibt
eine
Hoffnung,
die
nicht
trügen
wird:
Y
es
que
aquel
que
ha
sido
resucitara
Jener,
der
gestorben
ist,
wird
auferstehen
Aquel
día
los
muertos
resucitaran
An
jenem
Tag
werden
die
Toten
auferstehen
Aquel
día
ya
nada
nos
podrá
separar
An
jenem
Tag
wird
uns
nichts
mehr
trennen
können
Y
ya
no
habrá
más
muerte
ni
más
llanto
Und
es
wird
keinen
Tod
mehr
geben,
noch
Weinen
Aquel
día,
y
aquel
diaaaaaaaa
An
jenem
Tag,
und
an
jenem
Taaaaaaaag
Ya
nada
nos
podrá
separar
Nichts
wird
uns
mehr
trennen
können
Y
ya
no
habrá
más
muerte
ni
más
llanto
Und
es
wird
keinen
Tod
mehr
geben,
noch
Weinen
Nada
nos
podrá
separar,
nooooo
Nichts
wird
uns
trennen
können,
neiiiiin
Aquel
día,
aquel
día
An
jenem
Tag,
an
jenem
Tag
Los
muertos
resucitaran
Die
Toten
werden
auferstehen
Ya
no
habrá
más
muerte
ni
más
llanto
Es
wird
keinen
Tod
mehr
geben,
noch
Weinen
Nada
nos
podrá
separar
Nichts
wird
uns
trennen
können
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.