Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una
tarde
Pedro
y
Juan
caminaban
hacia
el
templo
y
un
mendigo
les
Eines
Nachmittags
gingen
Petrus
und
Johannes
zum
Tempel,
und
ein
Bettler
bat
sie
Rogaba
una
limosna
por
favor,
flehentlich
um
ein
Almosen,
bitte.
Pedro
le
contesto
no
tengo
plata
ni
oro,
mas
lo
que
tengo
te
doy
Petrus
antwortete
ihm:
Silber
und
Gold
habe
ich
nicht,
aber
was
ich
habe,
das
gebe
ich
dir:
En
el
nombre
de
Jesús
levántate
y
anda
que
el
señor
te
ha
sanado,
En
Im
Namen
Jesu
steh
auf
und
geh,
denn
der
Herr
hat
dich
geheilt.
Im
El
nombre
de
Jesús
levántate
recoge
tu
lecho
JESÚS
irá
contigo.
Namen
Jesu
steh
auf,
nimm
dein
Bett
auf,
JESUS
wird
mit
dir
gehen.
El
señor
hace
maravilla
en
to
aquel
que
el
confía
Der
Herr
wirkt
Wunder
an
jeder,
die
ihm
vertraut
Y
guarda
su
santa
ley
porque
en
ella
está
la
vida.
und
sein
heiliges
Gesetz
hält,
denn
darin
ist
das
Leben.
En
el
nombre
de
Jesús
levántate
y
anda
que
el
señor
te
ha
sanado,
En
Im
Namen
Jesu
steh
auf
und
geh,
denn
der
Herr
hat
dich
geheilt.
Im
El
nombre
de
Jesús
levántate
recoge
tu
lecho
JESÚS
IRÁ
CONTIGO.
Namen
Jesu
steh
auf,
nimm
dein
Bett
auf,
JESUS
WIRD
MIT
DIR
GEHEN.
En
el
nombre
de
Jesús
levántate
y
anda
que
el
señor
te
ha
sanado,
En
Im
Namen
Jesu
steh
auf
und
geh,
denn
der
Herr
hat
dich
geheilt.
Im
El
nombre
de
Jesús
levántate
recoge
tu
lecho
JESÚS
IRÁ
CONTIGO.
Namen
Jesu
steh
auf,
nimm
dein
Bett
auf,
JESUS
WIRD
MIT
DIR
GEHEN.
...el
irá
contigo,
no
te
dejará,
Jes
...er
wird
mit
dir
gehen,
er
wird
dich
nicht
verlassen,
Jes
ús
nunca
te
falla,
él
nunca
te
abandona,
el
irá
contigo
us
lässt
dich
nie
im
Stich,
er
verlässt
dich
nie,
er
wird
mit
dir
gehen
JESÚS
IRÁ
CONTIGO.
JESUS
WIRD
MIT
DIR
GEHEN.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lenny Salcedo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.