Текст и перевод песни José luis Rodríguez - Agárrense de las Manos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Agárrense de las Manos
Возьмитесь за руки
Ay-ay-ah,
uoh-oh,
uoh-oh,
uoh-oh
Ай-ай-ах,
уох-ох,
уох-ох,
уох-ох
Ay-ay-ah,
uoh-oh,
uoh-oh,
uoh-oh
Ай-ай-ах,
уох-ох,
уох-ох,
уох-ох
Ay-ay-ah,
uoh-oh,
uoh-oh,
uoh-oh
Ай-ай-ах,
уох-ох,
уох-ох,
уох-ох
Si
quieren
venir
conmigo
Если
хотите
пойти
со
мной,
A
la
tierra
de
las
flores
В
край
цветов,
Si
quieren
buscar
amores
Если
хотите
найти
любовь,
De
los
que
aman
de
verdad
Ту,
что
любит
по-настоящему,
No
dejen
que
yo
me
vaya
Не
дайте
мне
уйти,
Con
el
corazón
vacío
С
пустым
сердцем.
No
esperan
a
que
haga
frío
Не
ждите,
пока
станет
холодно,
Para
empezar
a
buscar
Чтобы
начать
искать
El
calor
de
un
buen
amigo
Тепло
настоящего
друга,
Que
les
hable,
que
les
quiera
Который
будет
говорить
с
вами,
любить
вас,
Que
una
palabra
sincera
Чьи
искренние
слова
Pueda
las
penas
callar
Смогут
заглушить
печаль.
Agárrense
de
las
manos
Возьмитесь
за
руки,
Unos
a
otros
conmigo
(¡uh!)
Друг
за
друга,
вместе
со
мной
(ух!)
Agárrense
de
las
manos
Возьмитесь
за
руки,
Si
ya
encontraron
su
amigo
Если
вы
уже
нашли
своего
друга.
Juntos
podemos
llegar
(ah-ah,
ah-ah)
Вместе
мы
можем
достичь
(ах-ах,
ах-ах)
Donde
jamás
hemos
ido
Мест,
где
мы
никогда
не
были.
Juntos
podemos
llegar
Вместе
мы
можем
достичь,
Unan
sus
manos
conmigo
Соедините
свои
руки
со
мной.
Si
quieren
meterse
dentro
Если
хотите
окунуться
De
la
música
y
la
fiesta
В
музыку
и
праздник,
Hay
algo
que
nada
cuesta
Есть
кое-что,
что
ничего
не
стоит,
Nadie
tiene
que
esperar
Никому
не
нужно
ждать,
Para
levantar
el
alma
Чтобы
поднять
настроение,
Para
perder
el
sentido
Чтобы
потерять
голову,
Y
para
olvidar
conmigo
И
чтобы
забыть
со
мной
Las
cosas
que
hacen
llorar
Вещи,
которые
заставляют
плакать.
Para
llamar
en
la
puerta
Чтобы
постучать
в
дверь,
Donde
vive
la
alegría
Где
живет
радость,
Que
lo
que
todos
querían
То,
чего
все
хотели,
Pronto
lo
van
a
encontrar
Скоро
вы
найдете.
Agárrense
de
las
manos
Возьмитесь
за
руки,
Unos
a
otros
conmigo
(uh)
Друг
за
друга,
вместе
со
мной
(ух)
Agárrense
de
las
manos
Возьмитесь
за
руки,
Si
ya
encontraron
su
amigo
Если
вы
уже
нашли
своего
друга.
Juntos
podemos
llegar
(ah-ah,
ah-ah)
Вместе
мы
можем
достичь
(ах-ах,
ах-ах)
Donde
jamás
hemos
ido
Мест,
где
мы
никогда
не
были.
Juntos
podemos
llegar
(ah-ah,
ah-ah)
Вместе
мы
можем
достичь
(ах-ах,
ах-ах)
Unan
sus
manos
conmigo
Соедините
свои
руки
со
мной.
Agárrense
de
las
manos
(uh)
Возьмитесь
за
руки
(ух)
Ah-ah,
ah-ah
Ах-ах,
ах-ах
Agárrense
de
las
manos
(uh)
Возьмитесь
за
руки
(ух)
Ah-ah,
ah-ah
(uh)
Ах-ах,
ах-ах
(ух)
Agárrense
de
las
manos
Возьмитесь
за
руки
Ah-ah,
ah-ah
(uh)
Ах-ах,
ах-ах
(ух)
Agárrense
de
las
Возьмитесь
за
Agárrense
de
las
manos
Возьмитесь
за
руки
Unos
a
otros
conmigo
Друг
за
друга,
вместе
со
мной
Agárrense
de
las
manos
Возьмитесь
за
руки
Si
ya
encontraron
su
amigo
Если
вы
уже
нашли
своего
друга.
Juntos
podemos
llegar
Вместе
мы
можем
достичь
Agárrense
de
las
manos
Возьмитесь
за
руки
Unos
a
otros
conmigo
(uh)
Друг
за
друга,
вместе
со
мной
(ух)
Agárrense
de
las
manos
Возьмитесь
за
руки
Si
ya
encontraron
su
amigo
Если
вы
уже
нашли
своего
друга.
Juntos
podemos
llegar
Вместе
мы
можем
достичь
Donde
jamás
hemos
ido
Мест,
где
мы
никогда
не
были.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Maria Puron, Juan Velon De Francisco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.