Текст и перевод песни José luis Rodríguez - Agárrense de las Manos
Agárrense de las Manos
Возьмись за руки
Ay-ay-ah,
uoh-oh,
uoh-oh,
uoh-oh
Ох-ох-ах,
ух-ох,
ух-ох,
ух-ох
Ay-ay-ah,
uoh-oh,
uoh-oh,
uoh-oh
Ох-ох-ах,
ух-ох,
ух-ох,
ух-ох
Ay-ay-ah,
uoh-oh,
uoh-oh,
uoh-oh
Ох-ох-ах,
ух-ох,
ух-ох,
ух-ох
Si
quieren
venir
conmigo
Если
ты
пойдешь
со
мной
A
la
tierra
de
las
flores
В
страну
цветов
Si
quieren
buscar
amores
Если
ищешь
любви
De
los
que
aman
de
verdad
Такой,
что
бывает
у
тех,
кто
искренне
любит
No
dejen
que
yo
me
vaya
Не
отпускай
меня
одного
Con
el
corazón
vacío
Я
уйду
с
разбитым
сердцем
No
esperan
a
que
haga
frío
Не
жди,
пока
станет
холодно
Para
empezar
a
buscar
Чтобы
искать
El
calor
de
un
buen
amigo
Тепло
хорошего
друга
Que
les
hable,
que
les
quiera
Который
будет
разговаривать
с
тобой,
любить
тебя
Que
una
palabra
sincera
Которого
искренняя
беседа
Pueda
las
penas
callar
Утихомирит
печаль
Agárrense
de
las
manos
Возьмись
за
руки
Unos
a
otros
conmigo
(¡uh!)
Друг
с
другом
и
со
мной
(ух!)
Agárrense
de
las
manos
Возьмись
за
руки
Si
ya
encontraron
su
amigo
Если
ты
уже
нашел
своего
друга
Juntos
podemos
llegar
(ah-ah,
ah-ah)
Вместе
мы
можем
дойти
(ах-ах,
ах-ах)
Donde
jamás
hemos
ido
Туда,
где
мы
никогда
не
были
Juntos
podemos
llegar
Вместе
мы
можем
дойти
Unan
sus
manos
conmigo
Соедините
свои
руки
с
моими
Si
quieren
meterse
dentro
Если
хочешь
окунуться
De
la
música
y
la
fiesta
В
музыку
и
веселье
Hay
algo
que
nada
cuesta
Есть
то,
что
ничего
не
стоит
Nadie
tiene
que
esperar
И
на
что
не
нужно
ждать
Para
levantar
el
alma
Чтобы
поднять
дух
Para
perder
el
sentido
Потерять
смысл
Y
para
olvidar
conmigo
И
забыть
вместе
со
мной
Las
cosas
que
hacen
llorar
То,
что
вызывает
слезы
Para
llamar
en
la
puerta
Чтобы
постучаться
в
дверь
Donde
vive
la
alegría
Где
живет
радость
Que
lo
que
todos
querían
То,
что
все
хотели
Pronto
lo
van
a
encontrar
Скоро
обретешь
Agárrense
de
las
manos
Возьмись
за
руки
Unos
a
otros
conmigo
(uh)
Друг
с
другом
и
со
мной
(ух!)
Agárrense
de
las
manos
Возьмись
за
руки
Si
ya
encontraron
su
amigo
Если
ты
уже
нашел
своего
друга
Juntos
podemos
llegar
(ah-ah,
ah-ah)
Вместе
мы
можем
дойти
(ах-ах,
ах-ах)
Donde
jamás
hemos
ido
Туда,
где
мы
никогда
не
были
Juntos
podemos
llegar
(ah-ah,
ah-ah)
Вместе
мы
можем
дойти
(ах-ах,
ах-ах)
Unan
sus
manos
conmigo
Соедините
свои
руки
с
моими
Agárrense
de
las
manos
(uh)
Возьмись
за
руки
(ух!)
Ah-ah,
ah-ah
Ах-ах,
ах-ах
Agárrense
de
las
manos
(uh)
Возьмись
за
руки
(ух!)
Ah-ah,
ah-ah
(uh)
Ах-ах,
ах-ах
(ух)
Agárrense
de
las
manos
Возьмись
за
руки
Ah-ah,
ah-ah
(uh)
Ах-ах,
ах-ах
(ух)
Agárrense
de
las
Возьмись
за
Agárrense
de
las
manos
Возьмись
за
руки
Unos
a
otros
conmigo
Друг
с
другом
и
со
мной
Agárrense
de
las
manos
Возьмись
за
руки
Si
ya
encontraron
su
amigo
Если
ты
уже
нашел
своего
друга
Juntos
podemos
llegar
Вместе
мы
можем
дойти
Agárrense
de
las
manos
Возьмись
за
руки
Unos
a
otros
conmigo
(uh)
Друг
с
другом
и
со
мной
(ух!)
Agárrense
de
las
manos
Возьмись
за
руки
Si
ya
encontraron
su
amigo
Если
ты
уже
нашел
своего
друга
Juntos
podemos
llegar
Вместе
мы
можем
дойти
Donde
jamás
hemos
ido
Туда,
где
мы
никогда
не
были
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Maria Puron, Juan Velon De Francisco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.