Текст и перевод песни José luis Rodríguez - Amar O Morir
Amar O Morir
To Love or to Die
Que
seria
del
árbol
que
nace
What
would
the
tree
that
is
born
be
like
Si
no
hubiera
lluvia
If
there
were
no
rain
Sino
hubiera
sol
If
there
were
no
sun
De
la
noche
desnuda
de
estrellas
Of
the
night,
naked
without
stars
Del
silencio
si
no
hubiera
amor
Of
silence,
if
there
were
no
love
Que
seria
del
barco
sin
velas
What
would
a
ship
be
without
sails
Que
seria
de
mi
sin
amor
What
would
my
life
be
without
love
No,
no
no
podría
vivir
ni
un
instante
No,
no,
no
I
could
not
live
a
moment
No
podría
calmar
mi
dolor
I
could
not
calm
my
pain
Que
seria
de
todas
las
calles
Amar
o
morir
What
would
all
the
streets
be,
love
or
die
Que
el
amor
es
el
alma
de
todos
That
love
is
the
soul
of
everyone
Hay
de
aquel
que
en
la
vida
esta
solo
Woe
to
him
who
is
alone
in
life
Sin
que
nadie
respire
con
el
Without
anyone
to
breathe
with
him
No
existe
otro
modo
si
no
hubiera
nadie
prestando
calor
There
is
no
other
way,
if
there
were
no
one
giving
warmth
De
las
artes
si
no
hubiera
aire
From
art,
if
there
were
no
air
Que
seria
una
flor
sin
color
What
would
a
flower
be
without
color
Que
seria
dejar
de
entregarme
What
would
it
be
to
stop
giving
myself
up
Que
seria
de
mi
sin
amor
What
would
my
life
be
without
love
No,
no
no
podría
vivir
ni
un
instante
No,
no,
no
I
could
not
live
a
moment
No
podría
calmar
mi
dolor
I
could
not
calm
my
pain
Que
el
amor
es
el
alma
de
todos
That
love
is
the
soul
of
everyone
Hay
de
aquel
que
en
la
vida
esta
solo
Woe
to
him
who
is
alone
in
life
Sin
que
nadie
respire
con
el
Without
anyone
to
breathe
with
him
No
existe
otro
modo
There
is
no
other
way
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Puron Picatoste Jose Maria
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.