José luis Rodríguez - Angélica - перевод текста песни на немецкий

Angélica - José luis Rodríguezперевод на немецкий




Angélica
Angelika
Angélica esperas por
Angelika, du wartest auf mich
Siempre porque tu amor
Immer, denn deine Liebe
Es mi alegría mi vida misma
Ist meine Freude, mein Leben selbst
sabes que te quiero
Du weißt, dass ich dich liebe
Verdad
Nicht wahr?
Si y por eso te esperare
Ja, und deshalb werde ich auf dich warten
Siempre mi corazón
Immer, mein Herz
Te llevare en mis horas
Ich werde dich in meinen Stunden tragen
Y en mis sueños
Und in meinen Träumen
Me quedare con tu recuerdo
Ich werde bei deiner Erinnerung bleiben
Amor mío
Meine Liebe
Me voy con tu ternura
Ich gehe mit deiner Zärtlichkeit
Tu sonrisa y tu voz
Deinem Lächeln und deiner Stimme
Angélica Angélica mía.
Angelika, meine Angelika.
Tu estas junto a mi
Du bist bei mir
Eres realidad o eres
Bist du Wirklichkeit oder bist du
Solo un sueño
Nur ein Traum?
Y hasta mirar
Und sogar dein Blick
Tiene para como
Hat für mich etwas
Un algo nuevo
wie etwas Neues
Siento el calor que hay
Ich spüre die Wärme, die
Entre los dos
Zwischen uns beiden ist
Será el amor lo
Ist es die Liebe,
Que estamos viviendo
die wir gerade erleben?
Y al tomarte en mi alma siento yo
Und wenn ich dich in meine Seele nehme, spüre ich,
Como tu cuerpo vibra
Wie dein Körper vibriert
De emoción.
Vor Gefühl.
Amor grande como el mar
Liebe, groß wie das Meer
Grande como el sol
Groß wie die Sonne
Libre como el viento
Frei wie der Wind
Amor grande es nuestro amor
Große Liebe ist unsere Liebe
Libres como el sol
Frei wie die Sonne
Libres como el viento.
Frei wie der Wind.
Quiero sentir contigo
Ich möchte mit dir fühlen
Esta pasión que el amor
Diese Leidenschaft, die die Liebe
Nos da en cada momento
Uns in jedem Moment gibt
Y revivir contigo una
Und mit dir noch einmal erleben
Vez mas tenerte así
Dich so zu haben
Hasta la eternidad.
Bis in die Ewigkeit.
Amor grande como el mar
Liebe, groß wie das Meer
Grande como el sol
Groß wie die Sonne
Libre como el viento
Frei wie der Wind
Amor grande es nuestro amor
Große Liebe ist unsere Liebe
Libres como el sol
Frei wie die Sonne
Libres somos y yo.
Frei sind wir, du und ich.
Es verdad que estás conmigo
Ist es wahr, dass du bei mir bist?
Son tus ojos los que estoy mirando
Sind es deine Augen, die ich ansehe?
Y es mi voz la que sientes
Und es ist meine Stimme, die du hörst
Y es mi mano en tu mano
Und es ist meine Hand in deiner Hand
Y es calor de amor que te hace mía
Und es ist die Wärme der Liebe, die dich zu meiner macht
No me olvides por favor
Vergiss mich bitte nicht
No, no puedo ya olvidarte
Nein, ich kann dich nicht mehr vergessen
Es imposible olvidar tu inocencia
Es ist unmöglich, deine Unschuld zu vergessen
Olvidar tu candor
Deinen Liebreiz zu vergessen
Tu sonrisa de niña que despierta
Dein Lächeln eines Mädchens, das erwacht
Al amor.
Zur Liebe.





Авторы: Pablo Manavello, Ricardo Montaner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.