Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ansiedad
de,
tenerte
en
mis
brazos,
Sehnsucht,
dich
in
meinen
Armen
zu
halten,
Musitando
palabras
de
amor
Murmelnd
Worte
der
Liebe
Ansiedad
de,
tener
tus
encantos,
Sehnsucht,
nach
deinem
Zauber,
Y
en
la
boca
volverte
a
besar
Und
dich
wieder
auf
den
Mund
zu
küssen
Tal
vez
este
llorando
mi
pensamiento,
Vielleicht
weint
mein
Gedanke,
Mis
lágrimas
son
perlas,
que
caen
al
mar
Meine
Tränen
sind
Perlen,
die
ins
Meer
fallen
El
eco
adormecido,
de
este
lamento,
Das
schläfrige
Echo
dieser
Klage,
Hace
que
estés
presente,
en
mí
soñar
Macht
dich
in
meinem
Traum
präsent
Quizás
esté
llorando
al
recordarme
y
Vielleicht
weinst
du,
wenn
du
dich
an
mich
erinnerst
und
Estreches
mi
retrato
con
frenesí
Du
mein
Bild
in
Raserei
umarmst
Hasta
tú
oído
llegue,
la
melodía
salvaje,
Bis
zu
deinem
Ohr
dringt
die
wilde
Melodie,
Y
el
eco
de
la
pena,
de
estar
sin
ti.
Und
das
Echo
des
Schmerzes,
ohne
dich
zu
sein.
Ansiedad
de,
tenerte
en
mis
brazos,
Sehnsucht,
dich
in
meinen
Armen
zu
halten,
Musitando
palabras
de
amor
Murmelnd
Worte
der
Liebe
Ansiedad
de,
tener
tus
encantos,
Sehnsucht,
nach
deinem
Zauber,
Y
en
la
boca
volverte
a
besar
Und
dich
wieder
auf
den
Mund
zu
küssen
Tal
vez
este
llorando
mi
pensamiento,
Vielleicht
weint
mein
Gedanke,
Mis
lágrimas
son
perlas
que
caen
al
mar
Meine
Tränen
sind
Perlen,
die
ins
Meer
fallen
El
eco
adormecido,
de
este
lamento,
Das
schläfrige
Echo
dieser
Klage,
Hace
que
estés
presente
en
mí
soñar
Macht
dich
in
meinem
Traum
präsent
Quizás
esté
llorando
al
recordarme
Vielleicht
weinst
du,
wenn
du
dich
an
mich
erinnerst
Y
estreches
mi
retrato
con
frenesí
Und
du
mein
Bild
in
Raserei
umarmst
Hasta
tú
oído
llegue,
la
melodía
salvaje,
Bis
zu
deinem
Ohr
dringt
die
wilde
Melodie,
Y
el
eco
de
la
pena,
pena
de
estar
sin
ti.
Und
das
Echo
des
Schmerzes,
Schmerz
ohne
dich
zu
sein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrique Sarabia Jose
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.