Текст и перевод песни José luis Rodríguez - Ansiedad
Ansiedad
de,
tenerte
en
mis
brazos,
Тревога
оттого,
что
не
держу
тебя
в
объятьях,
Musitando
palabras
de
amor
Шепча
слова
любви
Ansiedad
de,
tener
tus
encantos,
Тревога
оттого,
что
не
владею
твоей
красотой,
Y
en
la
boca
volverte
a
besar
И
не
могу
поцеловать
тебя
снова
Tal
vez
este
llorando
mi
pensamiento,
Может
быть,
я
плачу,
думая
о
тебе,
Mis
lágrimas
son
perlas,
que
caen
al
mar
Мои
слезы
- жемчужины,
падающие
в
морскую
пучину
El
eco
adormecido,
de
este
lamento,
Спящее
эхо
этого
плача,
Hace
que
estés
presente,
en
mí
soñar
Призывает
тебя
в
мой
сон
Quizás
esté
llorando
al
recordarme
y
Возможно,
я
плачу,
вспоминая
нас,
Estreches
mi
retrato
con
frenesí
И
страстно
прижимаю
твой
портрет
к
груди
Hasta
tú
oído
llegue,
la
melodía
salvaje,
Пока
не
дойдет
до
тебя
дикая
мелодия,
Y
el
eco
de
la
pena,
de
estar
sin
ti.
И
эхо
печали,
что
я
без
тебя.
Ansiedad
de,
tenerte
en
mis
brazos,
Тревога
оттого,
что
не
держу
тебя
в
объятьях,
Musitando
palabras
de
amor
Шепча
слова
любви
Ansiedad
de,
tener
tus
encantos,
Тревога
оттого,
что
не
владею
твоей
красотой,
Y
en
la
boca
volverte
a
besar
И
не
могу
поцеловать
тебя
снова
Tal
vez
este
llorando
mi
pensamiento,
Может
быть,
я
плачу,
думая
о
тебе,
Mis
lágrimas
son
perlas
que
caen
al
mar
Мои
слезы
- жемчужины,
падающие
в
морскую
пучину
El
eco
adormecido,
de
este
lamento,
Спящее
эхо
этого
плача,
Hace
que
estés
presente
en
mí
soñar
Призывает
тебя
в
мой
сон
Quizás
esté
llorando
al
recordarme
Возможно,
я
плачу,
вспоминая
нас,
Y
estreches
mi
retrato
con
frenesí
И
страстно
прижимаю
твой
портрет
к
груди
Hasta
tú
oído
llegue,
la
melodía
salvaje,
Пока
не
дойдет
до
тебя
дикая
мелодия,
Y
el
eco
de
la
pena,
pena
de
estar
sin
ti.
И
эхо
печали,
что
я
без
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrique Sarabia Jose
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.