Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dueño de Nada
Herr von Nichts
No
soy
yo
Ich
bin
es
nicht
El
que
hace
crecer
tu
alegría
Der
deine
Freude
wachsen
lässt
Y
ocupa
en
tu
vida
Und
in
deinem
Leben
einnimmt
Un
lugar
especial.
Einen
besonderen
Platz.
No
soy
yo
Ich
bin
es
nicht
El
que
te
hace
soñar
con
la
luna
Der
dich
vom
Mond
träumen
lässt
Y
ver
en
la
lluvia
Und
im
Regen
sehen
lässt
Gotas
de
cristal.
Tropfen
aus
Kristall.
No
soy
yo
Ich
bin
es
nicht
Ese
a
quien
tu
le
dices
mi
dueño
Derjenige,
den
du
mein
Herr
nennst
Yo
soy
solo
un
perro
Ich
bin
nur
ein
Hund
Que
tus
haces
saltar.
Den
du
springen
lässt.
Y
que
buscas
Und
den
du
suchst
Cuando
sientes
ganas
Wenn
du
Lust
hast
De
un
hombre
que
te
haga
Nach
einem
Mann,
der
dich
fühlen
lässt
Sentir
de
verdad.
Wirklich
fühlen
lässt.
Dueño
de
ti,
dueño
de
que?
Herr
über
dich,
Herr
worüber?
Dueño
de
nada
Herr
von
Nichts
Un
arlequín
que
hace
temblar
Ein
Harlekin,
der
erzittern
lässt
Tu
piel
sin
alma.
Deine
seelenlose
Haut.
Dueño
del
aire
y
del
reflejo
Herr
der
Luft
und
des
Spiegelbilds
De
la
luna
sobre
el
agua.
Des
Mondes
auf
dem
Wasser.
Dueño
de
ti,
dueño
de
que?
Herr
über
dich,
Herr
worüber?
Dueño
de
nada
Herr
von
Nichts
Un
arlequín
que
hace
temblar
Ein
Harlekin,
der
erzittern
lässt
Tu
piel
sin
alma.
Deine
seelenlose
Haut.
Dueño
del
aire
y
del
reflejo
Herr
der
Luft
und
des
Spiegelbilds
De
la
luna
sobre
el
agua.
Des
Mondes
auf
dem
Wasser.
Dueño
de
nada,
dueño
de
nada...
Herr
von
Nichts,
Herr
von
Nichts...
No
soy
yo
Ich
bin
es
nicht
El
que
siempre
comparte
tu
vida
Der
immer
dein
Leben
teilt
Tus
penas
y
risas
Deine
Sorgen
und
dein
Lachen
Y
tu
realidad.
Und
deine
Realität.
No
soy
yo
Ich
bin
es
nicht
El
que
pasa
las
noches
en
vela
Der
die
Nächte
wach
verbringt
Cuando
la
tristeza
Wenn
die
Traurigkeit
Perturba
tu
hogar.
Dein
Zuhause
stört.
No
soy
yo
Ich
bin
es
nicht
Ese
a
quien
tu
le
dices
mi
dueño
Derjenige,
den
du
mein
Herr
nennst
Yo
soy
solo
un
perro
Ich
bin
nur
ein
Hund
Que
tu
haces
saltar.
Den
du
springen
lässt.
Y
que
buscas
Und
den
du
suchst
Cuando
sientes
ganas
Wenn
du
Lust
hast
De
un
hombre
que
te
haga
Nach
einem
Mann,
der
dich
fühlen
lässt
Sentir
de
verdad.
Wirklich
fühlen
lässt.
Dueño
de
ti,
dueño
de
que?
Herr
über
dich,
Herr
worüber?
Dueño
de
nada
Herr
von
Nichts
Un
arlequín
que
hace
temblar
Ein
Harlekin,
der
erzittern
lässt
Tu
piel
sin
alma.
Deine
seelenlose
Haut.
Dueño
del
aire
Herr
der
Luft
Y
del
reflejo
Und
des
Spiegelbilds
De
la
luna
sobre
el
agua.
Des
Mondes
auf
dem
Wasser.
Dueño
de
ti,
dueño
de
que?
Herr
über
dich,
Herr
worüber?
Dueño
de
nada
Herr
von
Nichts
Un
arlequín
que
hace
temblar
Ein
Harlekin,
der
erzittern
lässt
Tu
piel
sin
alma.
Deine
seelenlose
Haut.
Dueño
del
aire
y
del
reflejo
Herr
der
Luft
und
des
Spiegelbilds
De
la
luna
sobre
el
agua.
Des
Mondes
auf
dem
Wasser.
Dueño
de
ti,
dueño
de
que?
Herr
über
dich,
Herr
worüber?
Dueño
de
nada
Herr
von
Nichts
Un
arlequín
que
hace
temblar
Ein
Harlekin,
der
erzittern
lässt
Tu
piel
sin
alma.
Deine
seelenlose
Haut.
Dueño
del
aire
y
del
reflejo
Herr
der
Luft
und
des
Spiegelbilds
De
la
luna
sobre
el
agua.
Des
Mondes
auf
dem
Wasser.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alvarez Beigbeder Perez Manuel, Casas Romero Purificacion
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.