José luis Rodríguez - Rodando Caminos - перевод текста песни на немецкий

Rodando Caminos - José luis Rodríguezперевод на немецкий




Rodando Caminos
Rollende Wege
Que fácil sería vivir
Wie einfach wäre das Leben
Si como te amo te odiara,
Wenn ich dich, wie ich dich liebe, auch hassen könnte,
Si como te amo te odiara,
Wenn ich dich, wie ich dich liebe, auch hassen könnte,
Si cuando me hablan de ti
Wenn man mir von dir erzählt
Contándome tus amores
Und von deinen Liebschaften sprechen würde,
No me importara,
Wäre es mir egal,
No me importara,
Wäre es mir egal,
Que fácil sería vivir.
Wie einfach wäre das Leben.
Que fácil sería vivir
Wie einfach wäre das Leben
Si de tu piel me olvidara,
Wenn ich deine Haut vergessen könnte,
Si de tu piel me olvidara,
Wenn ich deine Haut vergessen könnte,
Si yo pudiera encontrar
Wenn ich in einem anderen Körper
En otro cuerpo esa llama,
Diese Flamme finden könnte,
Que tu tenías, que me quemaba,
Die du hattest, die mich brannte,
Que fácil sería vivir.
Wie einfach wäre das Leben.
Dicen que andando caminos
Man sagt, auf rollenden Wegen
Un día la rueda rodando se gasta,
Wird eines Tages das Rad abgenutzt sein,
Yo ando rodando caminos
Ich rolle auf Wegen dahin
Y mi amor por ti ni se va, ni se gasta.
Und meine Liebe zu dir vergeht nicht, verschleißt nicht.
Dicen que andando caminos
Man sagt, auf rollenden Wegen
Un día la rueda rodando se gasta,
Wird eines Tages das Rad abgenutzt sein,
Yo ando rodando caminos
Ich rolle auf Wegen dahin
Y mi amor por ti ni se va, ni se gasta.
Und meine Liebe zu dir vergeht nicht, verschleißt nicht.
Que fácil sería vivir
Wie einfach wäre das Leben
Sin esta pena el el alma,
Ohne diesen Schmerz in der Seele,
Sin esta pena en el alma,
Ohne diesen Schmerz in der Seele,
Si yo pudiera dormir,
Wenn ich schlafen könnte,
Sin tu fantasma en mi cama,
Ohne dein Phantom in meinem Bett,
Sin que el deseo me despertara,
Ohne dass die Begierde mich weckt,
Que fácil sería vivir.
Wie einfach wäre das Leben.
Dicen que andando caminos
Man sagt, auf rollenden Wegen
Un día la rueda rodando se gasta,
Wird eines Tages das Rad abgenutzt sein,
Yo ando rodando caminos
Ich rolle auf Wegen dahin
Y mi amor por ti, ni se va, ni se gasta.
Und meine Liebe zu dir vergeht nicht, verschleißt nicht.
Dicen que andando caminos
Man sagt, auf rollenden Wegen
Un día la rueda rodando se gasta,
Wird eines Tages das Rad abgenutzt sein,
Yo ando rodando caminos
Ich rolle auf Wegen dahin
Y mi amor por ti, ni se va, ni se gasta.
Und meine Liebe zu dir vergeht nicht, verschleißt nicht.
Que fácil sería vivir
Wie einfach wäre das Leben
Si como te amo
Wenn ich dich, wie ich dich liebe,
Te odiara.
Auch hassen könnte.





Авторы: Adrian Lopez, Omar Sanchez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.