Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rodando Caminos
Rollende Wege
Que
fácil
sería
vivir
Wie
einfach
wäre
das
Leben
Si
como
te
amo
te
odiara,
Wenn
ich
dich,
wie
ich
dich
liebe,
auch
hassen
könnte,
Si
como
te
amo
te
odiara,
Wenn
ich
dich,
wie
ich
dich
liebe,
auch
hassen
könnte,
Si
cuando
me
hablan
de
ti
Wenn
man
mir
von
dir
erzählt
Contándome
tus
amores
Und
von
deinen
Liebschaften
sprechen
würde,
No
me
importara,
Wäre
es
mir
egal,
No
me
importara,
Wäre
es
mir
egal,
Que
fácil
sería
vivir.
Wie
einfach
wäre
das
Leben.
Que
fácil
sería
vivir
Wie
einfach
wäre
das
Leben
Si
de
tu
piel
me
olvidara,
Wenn
ich
deine
Haut
vergessen
könnte,
Si
de
tu
piel
me
olvidara,
Wenn
ich
deine
Haut
vergessen
könnte,
Si
yo
pudiera
encontrar
Wenn
ich
in
einem
anderen
Körper
En
otro
cuerpo
esa
llama,
Diese
Flamme
finden
könnte,
Que
tu
tenías,
que
me
quemaba,
Die
du
hattest,
die
mich
brannte,
Que
fácil
sería
vivir.
Wie
einfach
wäre
das
Leben.
Dicen
que
andando
caminos
Man
sagt,
auf
rollenden
Wegen
Un
día
la
rueda
rodando
se
gasta,
Wird
eines
Tages
das
Rad
abgenutzt
sein,
Yo
ando
rodando
caminos
Ich
rolle
auf
Wegen
dahin
Y
mi
amor
por
ti
ni
se
va,
ni
se
gasta.
Und
meine
Liebe
zu
dir
vergeht
nicht,
verschleißt
nicht.
Dicen
que
andando
caminos
Man
sagt,
auf
rollenden
Wegen
Un
día
la
rueda
rodando
se
gasta,
Wird
eines
Tages
das
Rad
abgenutzt
sein,
Yo
ando
rodando
caminos
Ich
rolle
auf
Wegen
dahin
Y
mi
amor
por
ti
ni
se
va,
ni
se
gasta.
Und
meine
Liebe
zu
dir
vergeht
nicht,
verschleißt
nicht.
Que
fácil
sería
vivir
Wie
einfach
wäre
das
Leben
Sin
esta
pena
el
el
alma,
Ohne
diesen
Schmerz
in
der
Seele,
Sin
esta
pena
en
el
alma,
Ohne
diesen
Schmerz
in
der
Seele,
Si
yo
pudiera
dormir,
Wenn
ich
schlafen
könnte,
Sin
tu
fantasma
en
mi
cama,
Ohne
dein
Phantom
in
meinem
Bett,
Sin
que
el
deseo
me
despertara,
Ohne
dass
die
Begierde
mich
weckt,
Que
fácil
sería
vivir.
Wie
einfach
wäre
das
Leben.
Dicen
que
andando
caminos
Man
sagt,
auf
rollenden
Wegen
Un
día
la
rueda
rodando
se
gasta,
Wird
eines
Tages
das
Rad
abgenutzt
sein,
Yo
ando
rodando
caminos
Ich
rolle
auf
Wegen
dahin
Y
mi
amor
por
ti,
ni
se
va,
ni
se
gasta.
Und
meine
Liebe
zu
dir
vergeht
nicht,
verschleißt
nicht.
Dicen
que
andando
caminos
Man
sagt,
auf
rollenden
Wegen
Un
día
la
rueda
rodando
se
gasta,
Wird
eines
Tages
das
Rad
abgenutzt
sein,
Yo
ando
rodando
caminos
Ich
rolle
auf
Wegen
dahin
Y
mi
amor
por
ti,
ni
se
va,
ni
se
gasta.
Und
meine
Liebe
zu
dir
vergeht
nicht,
verschleißt
nicht.
Que
fácil
sería
vivir
Wie
einfach
wäre
das
Leben
Si
como
te
amo
Wenn
ich
dich,
wie
ich
dich
liebe,
Te
odiara.
Auch
hassen
könnte.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adrian Lopez, Omar Sanchez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.