José luis Rodríguez - Si Pudiera - перевод текста песни на немецкий

Si Pudiera - José luis Rodríguezперевод на немецкий




Si Pudiera
Wenn ich könnte
Si pudiera...
Wenn ich könnte...
Como hacer para olvidar
Wie kann ich vergessen
Que camino procurar
Welchen Weg soll ich suchen
Si el quererte me deja sin salida.
Wenn dich zu lieben mich ohne Ausweg lässt.
Los recuerdos evitar
Die Erinnerungen vermeiden
Tu fantasma desterrar
Dein Gespenst verbannen
De mi vida, de mi vida,
Aus meinem Leben, aus meinem Leben,
Si pudiera dividir
Wenn ich meine Zuneigung
Mi cariño y no sufrir,
Teilen könnte und nicht leiden,
Si supiera como hacer...
Wenn ich wüsste, wie...
Para no amarte,
Um dich nicht zu lieben,
Alejarme sin llorar...
Mich entfernen, ohne zu weinen...
Atreverme a traicionar,
Mich trauen zu verraten,
Si pudiera,... si pudiera...
Wenn ich könnte,... wenn ich könnte...
Si pudiera
Wenn ich könnte
Haria de cuentas que jamas
Würde ich so tun, als ob ich dich
Te he conocido,
Nie gekannt hätte,
Que fue un sueño nada mas...
Dass es nur ein Traum war...
Si yo pudiera
Wenn ich könnte
Le pedirìa al corazonque me mintiera,
Würde ich das Herz bitten, mich anzulügen,
Que ha encontrado un nuevo amor
Dass es eine neue Liebe gefunden hat
Si yo pudiera.
Wenn ich könnte.
Aaaaahhh...
Aaaaahhh...
Que locura permitir
Welch ein Wahnsinn zu erlauben,
Que te fueras sin medir
Dass du gingst, ohne zu ermessen
La tristeza que al partir
Die Traurigkeit, die du beim Gehen
Me dejarías, ...
Mir hinterlassen würdest, ...
Que locura no asumir
Welch ein Wahnsinn, diese Liebe
Este amor y no pedir
Nicht anzunehmen und nicht zu bitten,
Que volvieras. que volvieras...
Dass du zurückkehrst. dass du zurückkehrst...
Si pudiEra...
Wenn ich könnte...
Haria de cuentas
Würde ich so tun,
Que jamas te he conocido,
Als ob ich dich nie gekannt hätte,
Que fue u n sueño y nada mas...
Dass es nur ein Traum war und nichts weiter...
Si yo pudiera...
Wenn ich könnte...
Le pediria al corazon que me mintiera,
Würde ich das Herz bitten, mich anzulügen,
Que ha encontrado un nuevo amor,,,
Dass es eine neue Liebe gefunden hat,,,
Si yo pudiera...
Wenn ich könnte...
Es tan dificil el adios
Der Abschied ist so schwer
Sentir que ya no somos dos,
Zu fühlen, dass wir nicht mehr zwei sind,
Como olvidar
Wie vergessen
Si no hay manera...
Wenn es keinen Weg gibt...
Como volver a tener fe.
Wie wieder Glauben fassen.
Si con tu adios me condené...
Wenn ich mich mit deinem Abschied verdammt habe...
Voy a sufrir la vida entera...
Ich werde das ganze Leben leiden...
Si pudiera ... yo haria de cuentas,... bis,
Wenn ich könnte ... würde ich so tun,... [Wdh.]
Que ya ha encontrado un nuevo amor ...bis,
Dass es schon eine neue Liebe gefunden hat ...[Wdh.]
Si yo
Wenn ich
Pudiera.
Könnte.
Fin.
Ende.
Cortesia de
Mit freundlicher Genehmigung von
Dra, christiana morales
Dr. Christiana Morales





Авторы: Albert Louis Hammond, Roberto Livi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.