José luis Rodríguez - Si a Veces Hablo de Ti - перевод текста песни на немецкий

Si a Veces Hablo de Ti - José luis Rodríguezперевод на немецкий




Si a Veces Hablo de Ti
Wenn ich manchmal von dir spreche
Si a veces hablo de ti
Wenn ich manchmal von dir spreche
No pienses que aún te quiero
Denk nicht, dass ich dich noch liebe
Es sólo porque recuerdo
Es ist nur, weil ich mich erinnere
Lo que contigo sufrí
An das Leid, das du mir bereitet
Si a veces hablo de ti
Wenn ich manchmal von dir spreche
O ves que brillan mis ojos
Oder du Glanz in meinen Augen siehst
No creas que están llorosos
Glaub nicht, dass sie voller Tränen sind
Es que mi risa es así
So ist eben mein Lachen
Que cuando lloro por ti
Denn wenn ich um dich weine
Ni las estrellas lo saben
Wissen es nicht mal die Sterne
Yo lloro cuando no hay nadie
Ich weine, wenn niemand da ist
Que te lo pueda decir
Der es dir sagen könnte
Que cuando yo pienso en ti
Denn wenn ich an dich denke
Lo hago tan para adentro
Trage ich es so tief in mir
Que ni mi piel sabe cierto
Dass nicht mal meine Haut genau weiß
Que muero pensando en ti
Dass ich sterbe, wenn ich an dich denke
Qué no, ¡Qué no!, ¡Qué no!, ¡Qué no!
Nein, nein, nein, nein!
Qué nunca podrás saber
Dass du niemals wissen wirst
Si todavía te quiero
Ob ich dich noch immer liebe
O te dejé de querer
Oder aufgehört habe, dich zu lieben
Qué no, ¡Qué no!, ¡Qué no!, ¡Qué no!
Nein, nein, nein, nein!
Que nunca podrás saber
Dass du niemals wissen wirst
Si todavía te quiero
Ob ich dich noch immer liebe
O te dejé de querer
Oder aufgehört habe, dich zu lieben
Que cuando lloro por ti
Denn wenn ich um dich weine
Lo hago siempre en silencio
Tue ich es stets in Stille
Si a veces hablo de ti
Wenn ich manchmal von dir spreche
No pienses que aún te quiero
Denk nicht, dass ich dich noch liebe
Es sólo porque recuerdo
Es ist nur, weil ich mich erinnere
Lo que contigo sufrí
An das Leid, das du mir bereitet
Si a veces hablo de ti
Wenn ich manchmal von dir spreche
O ves que brillan mis ojos
Oder du Glanz in meinen Augen siehst
No creas que están llorosos
Glaub nicht, dass sie voller Tränen sind
Es que mi risa es así
So ist eben mein Lachen
Que cuando lloro por ti
Denn wenn ich um dich weine
Ni las estrellas lo saben
Wissen es nicht mal die Sterne
Yo lloro cuando no hay nadie
Ich weine, wenn niemand da ist
Que te lo pueda decir
Der es dir sagen könnte
Que cuando yo pienso en ti
Denn wenn ich an dich denke
Lo hago tan para adentro
Trage ich es so tief in mir
Que ni mi piel sabe cierto
Dass nicht mal meine Haut genau weiß
Que muero pensando en ti
Dass ich sterbe, wenn ich an dich denke
Qué no, ¡Qué no!, ¡Qué no!, ¡Qué no!
Nein, nein, nein, nein!
Que nunca podrás saber
Dass du niemals wissen wirst
Si todavía te quiero
Ob ich dich noch immer liebe
O te dejé de querer
Oder aufgehört habe, dich zu lieben
Qué no, ¡Qué no!, ¡Qué no!, ¡Qué no!
Nein, nein, nein, nein!
Que nunca podrás saber
Dass du niemals wissen wirst
Si todavía te quiero
Ob ich dich noch immer liebe
O te dejé de querer
Oder aufgehört habe, dich zu lieben
Que cuando lloro por ti
Denn wenn ich um dich weine
Lo hago siempre en silencio
Tue ich es stets in Stille





Авторы: Manuel Alejandro, Ana Magdalena


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.