José luis Rodríguez - Siempre Acabo por Llorar - перевод текста песни на немецкий

Siempre Acabo por Llorar - José luis Rodríguezперевод на немецкий




Siempre Acabo por Llorar
Am Ende weine ich immer
Vuelve, siento que mis sueños aún te nombran,
Komm zurück, ich spür', wie meine Träume noch deinen Namen nennen,
Nuestra casa solo alberga sombras,
Unser Haus beherbergt nur noch Schatten,
Ya no queda fuego en el hogar.
Es ist kein Feuer mehr im Herd.
Vuelve, necesito aún de tu presencia,
Komm zurück, ich brauche immer noch deine Anwesenheit,
No he podido superar tu ausencia,
Ich konnt' deine Abwesenheit nicht überwinden,
Yo te quiero cada día más.
Ich liebe dich jeden Tag mehr.
Vuelve, tengo frío cuando no estás,
Komm zurück, mir ist kalt, wenn du nicht da bist,
Vuelve, cada noche es una eternidad,
Komm zurück, jede Nacht ist eine Ewigkeit,
Siempre acabo por llorar,
Am Ende weine ich immer,
Siempre acabo por llorar.
Am Ende weine ich immer.
Vuelve, aún tengo caricias para darte,
Komm zurück, ich hab' noch Zärtlichkeit für dich,
Aún me queda tiempo de entregarte una vida para compartir.
Ich hab' noch Zeit, dir ein Leben zu schenken, das wir teilen.
Vuelve, no lo demos todo por perdido,
Komm zurück, lass uns nicht alles verloren geben,
Elijamos entre amor y olvido, y luchemos por sobrevivir.
Lass uns wählen zwischen Liebe und Vergessen, und lass uns kämpfen, um zu überleben.
Vuelve, tengo frío cuando no estás,
Komm zurück, mir ist kalt, wenn du nicht da bist,
Vuelve, cada noche es una eternidad,
Komm zurück, jede Nacht ist eine Ewigkeit,
Siempre acabo por llorar,
Am Ende weine ich immer,
Siempre acabo por llorar
Am Ende weine ich immer





Авторы: Jose Luis Armenteros Sanchez, Pablo Herrero Ibarz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.