Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siempre Acabo por Llorar
Am Ende weine ich immer
Vuelve,
siento
que
mis
sueños
aún
te
nombran,
Komm
zurück,
ich
spür',
wie
meine
Träume
noch
deinen
Namen
nennen,
Nuestra
casa
solo
alberga
sombras,
Unser
Haus
beherbergt
nur
noch
Schatten,
Ya
no
queda
fuego
en
el
hogar.
Es
ist
kein
Feuer
mehr
im
Herd.
Vuelve,
necesito
aún
de
tu
presencia,
Komm
zurück,
ich
brauche
immer
noch
deine
Anwesenheit,
No
he
podido
superar
tu
ausencia,
Ich
konnt'
deine
Abwesenheit
nicht
überwinden,
Yo
te
quiero
cada
día
más.
Ich
liebe
dich
jeden
Tag
mehr.
Vuelve,
tengo
frío
cuando
tú
no
estás,
Komm
zurück,
mir
ist
kalt,
wenn
du
nicht
da
bist,
Vuelve,
cada
noche
es
una
eternidad,
Komm
zurück,
jede
Nacht
ist
eine
Ewigkeit,
Siempre
acabo
por
llorar,
Am
Ende
weine
ich
immer,
Siempre
acabo
por
llorar.
Am
Ende
weine
ich
immer.
Vuelve,
aún
tengo
caricias
para
darte,
Komm
zurück,
ich
hab'
noch
Zärtlichkeit
für
dich,
Aún
me
queda
tiempo
de
entregarte
una
vida
para
compartir.
Ich
hab'
noch
Zeit,
dir
ein
Leben
zu
schenken,
das
wir
teilen.
Vuelve,
no
lo
demos
todo
por
perdido,
Komm
zurück,
lass
uns
nicht
alles
verloren
geben,
Elijamos
entre
amor
y
olvido,
y
luchemos
por
sobrevivir.
Lass
uns
wählen
zwischen
Liebe
und
Vergessen,
und
lass
uns
kämpfen,
um
zu
überleben.
Vuelve,
tengo
frío
cuando
tú
no
estás,
Komm
zurück,
mir
ist
kalt,
wenn
du
nicht
da
bist,
Vuelve,
cada
noche
es
una
eternidad,
Komm
zurück,
jede
Nacht
ist
eine
Ewigkeit,
Siempre
acabo
por
llorar,
Am
Ende
weine
ich
immer,
Siempre
acabo
por
llorar
Am
Ende
weine
ich
immer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Luis Armenteros Sanchez, Pablo Herrero Ibarz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.