José luis Rodríguez - Te Conosco Desde Siempre - перевод текста песни на немецкий

Te Conosco Desde Siempre - José luis Rodríguezперевод на немецкий




Te Conosco Desde Siempre
Ich kenne dich schon immer
Yo no tuve que buscarte
Ich musste dich nicht suchen
Tu ya estabas
Du warst schon da
Escondida en las.esquina
Versteckt in der Ecke
De mi alma.
Meiner Seele.
Desde niño desde entonces
Seit meiner Kindheit, seit damals
Desde siempre
Seit immer
Yo sabia como eras
Ich wusste, wie du warst
Aun sin verte
Auch ohne dich zu sehen
Yo no tuve qe buscarte
Ich musste dich nicht suchen
Por las calles
Auf den Straßen
Ni en la escuela
Nicht in der Schule
Ni en las playas ni en el aire
Nicht an den Stränden, nicht in der Luft
Tu ya estabas en las hojas
Du warst schon auf den Seiten
De mis libros
Meiner Bücher
En mis juegos y en mi vida
In meinen Spielen und in meinem Leben
Desde niño
Seit meiner Kindheit
Te conozco desde siempre
Ich kenne dich schon immer
Te esperaba
Ich erwartete dich
Como espera ver la flor la luz del alma
Wie die Blume das Licht des Tages erwartet
Cada dia al caminar
Jeden Tag beim Gehen
Al dormir al despertar
Beim Schlafen, beim Erwachen
Presentia tu existencia tu llegada
Ich ahnte deine Existenz, deine Ankunft
Te conozco desde siempre
Ich kenne dich schon immer
Y yo sentia
Und ich fühlte
Hasta el eco de tu voz que me llamaba
Sogar das Echo deiner Stimme, die mich rief
Yo sentia hasta tu piel
Ich fühlte sogar deine Haut
Como.era como es
Wie sie war, wie sie ist
Te conozco desde siempre
Ich kenne dich schon immer
Vida mia
Mein Leben
Yo no tube qe buscarte
Ich musste dich nicht suchen
Por las calles
Auf den Straßen
Ni en la escuela ni en las playas
Nicht in der Schule, nicht an den Stränden
Ni en el aire
Nicht in der Luft
Tu ya estabas en las hojas de mis libros
Du warst schon auf den Seiten meiner Bücher
En mis juegos y en mi vida
In meinen Spielen und in meinem Leben
Desde niños
Seit meiner Kindheit
Te conozco desde siempre te esperaba
Ich kenne dich schon immer, ich erwartete dich
Como espera ver la.flor la.luz del alma
Wie die Blume das Licht des Tages erwartet
Cada dia al.caminar
Jeden Tag beim Gehen
Al.dormir al despertar
Beim Schlafen, beim Erwachen
Presentia tu existencia tu llegada
Ich ahnte deine Existenz, deine Ankunft
Te conozco desde siempre y.yo sentia
Ich kenne dich schon immer, und ich fühlte
Hasta el.eco.de tu voz que me llamaba
Sogar das Echo deiner Stimme, die mich rief
Yo.sentia hasta tu piel
Ich fühlte sogar deine Haut
Como era y como es
Wie sie war und wie sie ist
Te conozco desde siempre.vida mia
Ich kenne dich schon immer, mein Leben.
Te conozco desde siempre.y te esperaba
Ich kenne dich schon immer, und ich erwartete dich.
Como espera ver.la.flor.la.luz del.alma
Wie die Blume das Licht des Tages erwartet.
Cada dia al.caminar
Jeden Tag beim Gehen,
Al dormir al despertar
Beim Schlafen, beim Erwachen,
Presentia tu existencia tu llegada
Ich ahnte deine Existenz, deine Ankunft.
Te conozco desde siempre y yo sentia
Ich kenne dich schon immer, und ich fühlte
Hasta el eco de tu voz qe me llamaba
Sogar das Echo deiner Stimme, die mich rief.
Yo sentia hasta tu piel como era y como es
Ich fühlte sogar deine Haut, wie sie war und wie sie ist.
Te conozco desde siempre vida mia .
Ich kenne dich schon immer, mein Leben.





Авторы: Purificacion Casas Romero, Manuel Alvarez Beigbeder Perez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.