Текст и перевод песни José luis Rodríguez - Tu Rival
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
rival...
Your
rival...
Es
un
corazón
bohemio,
Is
a
bohemian
heart,
Son
unos
sueños
y
un
escenario.
Some
dreams
and
a
stage.
Tu
rival...
Your
rival...
Es
la
música
que
llena,
Is
the
music
that
fills
Hoja
tras
hoja
mi
calendario.
Page
after
page
of
my
calendar.
Tu
rival...
Your
rival...
Ese
amor
incomprendido,
That
misunderstood
love
Que
va
con
migo
cuando
me
marcho.
That
goes
with
me
when
I
leave.
Son
esos
momentos,
esos
sentimientos
que
ya
no
puedo
olvidar.
Those
are
the
moments,
those
feelings
that
I
can
no
longer
forget.
Siempre
diferentes
llegan
de
repente
y
te
tengo
que
dejar.
Always
different
they
come
suddenly
and
I
have
to
leave
you.
Si
a
veces
mi
semblante
se
torna
triste
If
sometimes
my
countenance
turns
sad
Y
mis
ojos
se
enturbian
mirando
al
mar.
And
my
eyes
cloud
over
looking
at
the
sea.
Si
me
preguntas
algo
y
estoy
distante,
If
you
ask
me
something
and
I
am
distant,
Es
que
he
vuelto
a
acordarme
de
tu
rival.
It
is
because
I
have
remembered
your
rival
again.
Si
el
eco
de
un
aplauso
cruza
el
paisaje
If
the
echo
of
applause
crosses
the
landscape
Y
una
guitarra
suena
al
atardecer.
And
a
guitar
plays
at
sunset.
No
me
preguntes
nada
y
haz
mi
equipaje,
Do
not
ask
me
anything
and
pack
my
bags,
Es
que
me
están
llamando
y
debo
volver.
It
is
because
they
are
calling
me
and
I
must
return.
Tu
rival...
Your
rival...
Es
esa
canción
que
vuela
por
callejuelas
Is
that
song
that
flies
through
the
streets
Y
siento
tanto.
And
I
feel
so
much.
Tu
rival...
Your
rival...
Son
estos
años
vividos,
Those
are
these
years
lived,
Son
mi
alegría
y
tu
desencanto.
They
are
my
joy
and
your
disappointment.
Tu
rival...
Your
rival...
Es
mi
vida
y
mi
camino,
Is
my
life
and
my
path,
Es
el
destino
que
esta
trazado.
It
is
the
destiny
that
is
charted.
Son
esos
momentos,
esos
sentimientos
que
ya
no
puedo
olvidar.
Those
are
the
moments,
those
feelings
that
I
can
no
longer
forget.
Siempre
diferentes
llegan
de
repente
y
te
tengo
que
dejar.
Always
different
they
come
suddenly
and
I
have
to
leave
you.
Si
a
veces
mi
semblante
se
torna
triste
If
sometimes
my
countenance
turns
sad
Y
mis
ojos
se
enturbian
mirando
al
mar.
And
my
eyes
cloud
over
looking
at
the
sea.
Si
me
preguntas
algo
y
estoy
distante,
If
you
ask
me
something
and
I
am
distant,
Es
que
he
vuelto
a
acordarme
de
tu
rival.
It
is
because
I
have
remembered
your
rival
again.
Si
el
eco
de
un
aplauso
cruza
el
paisaje
If
the
echo
of
applause
crosses
the
landscape
Y
una
guitarra
suena
al
atardecer.
And
a
guitar
plays
at
sunset.
No
me
preguntes
nada
y
haz
mi
equipaje,
Do
not
ask
me
anything
and
pack
my
bags,
Es
que
me
están
llamando
y
debo
volver
It
is
because
they
are
calling
me
and
I
must
return
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: P. Herrero, J.l. Armenteros
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.