Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Toque de Locura
Ein Hauch von Wahnsinn
Siempre
igual
Immer
gleich
Aquí
no
pasa
nada,
siempre
igual
Hier
passiert
nichts,
immer
gleich
Los
días
se
repiten,
siempre
igual
Die
Tage
wiederholen
sich,
immer
gleich
Como
gotas
de
agua,
siempre
igual
Wie
Wassertropfen,
immer
gleich
Siempre
igual
Immer
gleich
Las
mismas
situaciones,
siempre
igual
Die
gleichen
Situationen,
immer
gleich
Tu
fiel
amor
dormido,
siempre
igual
Deine
treue
Liebe
schläft,
immer
gleich
Ni
una
palabra
menos
ni
una
más
Nicht
ein
Wort
weniger,
nicht
eins
mehr
Siempre
igual
Immer
gleich
Nosotros
nos
queremos
siempre
igual
Wir
lieben
uns,
immer
gleich
Pero
el
amor
no
es
esto
en
realidad
Aber
Liebe
ist
das
in
Wirklichkeit
nicht
Nos
faltan
ilusiones
Uns
fehlen
Illusionen
Nos
falta
fantasía
Uns
fehlt
Fantasie
Nos
falta,
sobre
todo
Uns
fehlt
vor
allem
Un
toque
de
locura
Ein
Hauch
von
Wahnsinn
Un
enfado,
alguna
duda
Ein
Zorn,
irgendein
Zweifel
Que
nos
haga
despertar
Der
uns
aufwachen
lässt
Un
toque
de
locura
Ein
Hauch
von
Wahnsinn
Un
engaño,
una
historia
oculta
Ein
Betrug,
eine
verborgene
Geschichte
Aunque
al
fin
no
sea
verdad
Auch
wenn
es
am
Ende
nicht
wahr
ist
Una
ilusión
absurda
Eine
absurde
Illusion
Una
mirada
inoportuna
Ein
unpassender
Blick
Que
nos
llegue
a
molestar
Der
uns
stören
könnte
Un
grito
en
el
silencio
Ein
Schrei
in
der
Stille
Un
toque
de
locura
Ein
Hauch
von
Wahnsinn
Siempre
igual
Immer
gleich
Te
dejo
ahí
dormida,
siempre
igual
Ich
lasse
dich
dort
schlafend
zurück,
immer
gleich
Y
luego
por
la
noche
al
regresar
Und
dann,
wenn
ich
nachts
zurückkomme
Apenas
diez
palabras,
siempre
igual
Kaum
zehn
Worte,
immer
gleich
Siempre
igual
Immer
gleich
Los
viernes
algún
cine
o
a
cenar
Freitags
mal
Kino
oder
Abendessen
Si
algo
nos
provoca,
pues
quizás
Wenn
uns
etwas
reizt,
dann
vielleicht
Tengamos
que
cumplir
otra
vez
más
Müssen
wir
wieder
einmal
erfüllen
Siempre
igual
Immer
gleich
Nosotros
nos
queremos
siempre
igual
Wir
lieben
uns,
immer
gleich
Pero
el
amor
no
es
esto
en
realidad
Aber
Liebe
ist
das
in
Wirklichkeit
nicht
Nos
faltan
ilusiones
Uns
fehlen
Illusionen
Nos
falta
fantasía
Uns
fehlt
Fantasie
Nos
falta,
sobre
todo
Uns
fehlt
vor
allem
Un
toque
de
locura
Ein
Hauch
von
Wahnsinn
Un
enfado,
alguna
duda
Ein
Zorn,
irgendein
Zweifel
Que
nos
haga
despertar
Der
uns
aufwachen
lässt
Un
toque
de
locura
Ein
Hauch
von
Wahnsinn
Un
engaño,
una
historia
oculta
Ein
Betrug,
eine
verborgene
Geschichte
Aunque
al
fin
no
sea
verdad
Auch
wenn
es
am
Ende
nicht
wahr
ist
Una
ilusión
absurda
Eine
absurde
Illusion
Una
mirada
inoportuna
Ein
unpassender
Blick
Que
nos
llegue
a
molestar
Der
uns
stören
könnte
Un
grito
en
el
silencio
Ein
Schrei
in
der
Stille
Un
toque
de
locura
Ein
Hauch
von
Wahnsinn
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Alejandro, Purificacion Casas, Anna Magdalena
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.