Текст и перевод песни José luis Rodríguez - Un Toque de Locura
Un Toque de Locura
Прикосновение безумия
Siempre
igual
Всегда
одно
и
то
же
Aquí
no
pasa
nada,
siempre
igual
Здесь
ничего
не
происходит,
всегда
одно
и
то
же
Los
días
se
repiten,
siempre
igual
Дни
повторяются,
всегда
одно
и
то
же
Como
gotas
de
agua,
siempre
igual
Как
капли
воды,
всегда
одно
и
то
же
Siempre
igual
Всегда
одно
и
то
же
Las
mismas
situaciones,
siempre
igual
Те
же
ситуации,
всегда
одно
и
то
же
Tu
fiel
amor
dormido,
siempre
igual
Твоя
верная
любовь
спит,
всегда
одно
и
то
же
Ni
una
palabra
menos
ni
una
más
Ни
слова
меньше,
ни
слова
больше
Siempre
igual
Всегда
одно
и
то
же
Nosotros
nos
queremos
siempre
igual
Мы
любим
друг
друга,
всегда
одно
и
то
же
Pero
el
amor
no
es
esto
en
realidad
Но
на
самом
деле
любовь
- это
не
то
Nos
faltan
ilusiones
Нам
не
хватает
иллюзий
Nos
falta
fantasía
Нам
не
хватает
фантазий
Nos
falta,
sobre
todo
Нам
не
хватает,
прежде
всего
Un
toque
de
locura
Прикосновения
безумия
Un
enfado,
alguna
duda
Обиды,
сомнения
Que
nos
haga
despertar
Которые
заставят
нас
проснуться
Un
toque
de
locura
Прикосновения
безумия
Un
engaño,
una
historia
oculta
Обмана,
скрытой
истории
Aunque
al
fin
no
sea
verdad
Даже
если
на
самом
деле
это
неправда
Una
ilusión
absurda
Безумная
иллюзия
Una
mirada
inoportuna
Неуместный
взгляд
Que
nos
llegue
a
molestar
Который
раздражает
нас
Un
grito
en
el
silencio
Крик
в
тишине
Un
toque
de
locura
Прикосновение
безумия
Siempre
igual
Всегда
одно
и
то
же
Te
dejo
ahí
dormida,
siempre
igual
Я
оставляю
тебя
спящей,
как
всегда
Y
luego
por
la
noche
al
regresar
А
потом
вечером,
когда
вернусь
Apenas
diez
palabras,
siempre
igual
Всего
десяток
слов,
как
всегда
Siempre
igual
Всегда
одно
и
то
же
Los
viernes
algún
cine
o
a
cenar
В
пятницу
в
кино
или
на
ужин
Si
algo
nos
provoca,
pues
quizás
Если
что-то
нас
спровоцирует,
то
возможно
Tengamos
que
cumplir
otra
vez
más
Нам
снова
придется
все
исполнить
Siempre
igual
Всегда
одно
и
то
же
Nosotros
nos
queremos
siempre
igual
Мы
любим
друг
друга,
всегда
одно
и
то
же
Pero
el
amor
no
es
esto
en
realidad
Но
на
самом
деле
любовь
- это
не
то
Nos
faltan
ilusiones
Нам
не
хватает
иллюзий
Nos
falta
fantasía
Нам
не
хватает
фантазий
Nos
falta,
sobre
todo
Нам
не
хватает,
прежде
всего
Un
toque
de
locura
Прикосновения
безумия
Un
enfado,
alguna
duda
Обиды,
сомнения
Que
nos
haga
despertar
Которые
заставят
нас
проснуться
Un
toque
de
locura
Прикосновения
безумия
Un
engaño,
una
historia
oculta
Обмана,
скрытой
истории
Aunque
al
fin
no
sea
verdad
Даже
если
на
самом
деле
это
неправда
Una
ilusión
absurda
Безумная
иллюзия
Una
mirada
inoportuna
Неуместный
взгляд
Que
nos
llegue
a
molestar
Который
раздражает
нас
Un
grito
en
el
silencio
Крик
в
тишине
Un
toque
de
locura
Прикосновение
безумия
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Alejandro, Purificacion Casas, Anna Magdalena
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.