Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Muchacha y Una Guitarra
Ein Mädchen und eine Gitarre
Una
muchacha
y
una
guitarra
Ein
Mädchen
und
eine
Gitarre
Para
poder
cantar
Um
singen
zu
können,
Esas
son
cosas
que
en
esta
vida
Das
sind
Dinge,
die
in
diesem
Leben
Nunca
me
han
de
faltar.
Mir
niemals
fehlen
dürfen.
Siempre
cantando
Immer
singend,
Siempre
bailando
yo
quisiera
morir,
Immer
tanzend
möchte
ich
sterben,
Dejar
el
cielo
sobre
este
suelo
Den
Himmel
über
diesem
Boden
lassen,
En
el
que
yo
nací.
Auf
dem
ich
geboren
wurde.
No
quiero
que
me
lloren
Ich
will
nicht,
dass
man
um
mich
weint,
Cuando
me
vaya
a
la
eternidad,
Wenn
ich
in
die
Ewigkeit
gehe,
Quiero
que
me
recuerden
Ich
will,
dass
man
sich
an
mich
erinnert
Como
a
la
misma
felicidad;
Wie
an
das
Glück
selbst;
Pues
yo
estaré
en
el
aire,
Denn
ich
werde
in
der
Luft
sein,
Entre
las
piedras
y
el
palmar;
Zwischen
den
Steinen
und
dem
Palmenhain;
Estaré
entre
la
arena
Ich
werde
im
Sand
sein
Y
sobre
el
viento
que
agita
el
mar.
Und
über
dem
Wind,
der
das
Meer
bewegt.
Una
muchacha
y
una
guitarra
Ein
Mädchen
und
eine
Gitarre
Para
poder
cantar,
Um
singen
zu
können,
Esas
son
cosas
que
en
esta
vida
Das
sind
Dinge,
die
in
diesem
Leben
Nunca
me
han
de
faltar.
Mir
niemals
fehlen
dürfen.
Una
muchacha
y
una
guitarra
Ein
Mädchen
und
eine
Gitarre
Para
poder
cantar,
Um
singen
zu
können,
Esas
son
cosas
que
en
esta
vida
Das
sind
Dinge,
die
in
diesem
Leben
Nunca
me
han
de
faltar.
Mir
niemals
fehlen
dürfen.
No
quiero
que
me
lloren
Ich
will
nicht,
dass
man
um
mich
weint,
Cuando
me
vaya
a
la
eternidad,
Wenn
ich
in
die
Ewigkeit
gehe,
Quiero
que
me
recuerden
Ich
will,
dass
man
sich
an
mich
erinnert
Como
a
la
misma
felicidad;
Wie
an
das
Glück
selbst;
Pues
yo
estaré
en
el
aire,
Denn
ich
werde
in
der
Luft
sein,
Entre
las
piedras
y
el
palmar;
Zwischen
den
Steinen
und
dem
Palmenhain;
Estaré
entre
la
arena
Ich
werde
im
Sand
sein
Y
sobre
el
viento
que
agita
el
mar.
Und
über
dem
Wind,
der
das
Meer
bewegt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oscar Anderle, Roberto Sandro Sanchez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.