Текст и перевод песни José luis Rodríguez - Unidos
Donde
vas
sin
calor,
Куда
ты
идешь
без
тепла,
Donde
vas
sin
ilusion,
Куда
ты
идешь
без
иллюзий,
Donde
vas
perdido
hermano
mio,
Куда
ты
идешь,
потерянный
мой
брат,
Donde
estan
tu
valor,
tu
huella
en
el
camino,
Где
твоя
отвага,
твои
следы
на
пути,
Si
solo
te
quedo
el
vacio
y
el
dolor.
Если
все,
что
у
тебя
осталось,
это
пустота
и
боль?
Trae
la
voz
del
clarin
Пусть
голос
трубы
прозвучит
Un
mensaje
para
ti,
С
посланием
для
тебя,
Te
dira,
despierta
compañero,
Он
скажет:
проснись,
друг
мой,
El
momento
llego,
cerremos
nuestras
vidas,
Пришло
время,
соединим
наши
жизни,
Luchemos
por
el
nuevo
dia
tu
y
yo.
Сразимся
за
новый
день,
ты
и
я.
Unidos
van
el
sol
y
el
aire
de
las
montañas,
Едины
солнце
и
воздух
гор,
Unidos
los
acantilados
al
azul
del
mar,
Едины
скалы
с
синевой
моря,
Unidos
nuestros
corazones
marchan
por
la
vida
tras
de
su
destino,
Едины
наши
сердца,
идущие
по
жизни
вслед
за
своей
судьбой,
Unidos
para
siempre,
unidos
en
el
amor.
Едины
навсегда,
едины
в
любви.
Unidos
van
mis
pensamientos
al
rumor
del
rio,
Едины
мои
мысли
с
журчанием
реки,
Unidos
vuelan
los
gorriones
al
atardecer.
Едины
воробьи,
летящие
на
закате.
Unidos
nuestros
corazones
marchan
por
la
vida
tras
de
su
destino,
Едины
наши
сердца,
идущие
по
жизни
вслед
за
своей
судьбой,
Unidos
en
la
luz
del
nuevo
amanecer.
Едины
в
сиянии
нового
рассвета.
Yo
consagro
esa
luz,
Я
посвящаю
этот
свет,
Mi
cancion
de
juventud,
Мою
песню
юности,
Con
mi
voz,
mi
ayer
y
mi
mañana.
Своим
голосом,
своим
прошлым
и
будущим.
Deposito
a
tus
pies,
Я
кладу
к
твоим
ногам,
La
fe
de
mi
confianza,
Веру
в
свою
силу,
Mi
ser,
mi
vida
y
mi
esperanza
de
vencer.
Свое
существо,
свою
жизнь
и
надежду
на
победу.
Unidos
van
el
sol
y
el
aire
de
las
montañas,
Едины
солнце
и
воздух
гор,
Unidos
los
acantilados
al
azul
del
mar,
Едины
скалы
с
синевой
моря,
Unidos
nuestros
corazones
marchan
por
la
vida
tras
de
su
destino,
Едины
наши
сердца,
идущие
по
жизни
вслед
за
своей
судьбой,
Unidos
para
siempre,
unidos
en
el
amor.
Едины
навсегда,
едины
в
любви.
Unidos
van
mis
pensamientos
al
rumor
del
rio,
Едины
мои
мысли
с
журчанием
реки,
Unidos
vuelan
los
gorriones
al
atardecer.
Едины
воробьи,
летящие
на
закате.
Unidos
nuestros
corazones
marchan
por
la
vida
tras
de
su
destino,
Едины
наши
сердца,
идущие
по
жизни
вслед
за
своей
судьбой,
Unidos
en
la
luz
del
nuevo
amanecer.
Едины
в
сиянии
нового
рассвета.
Unidos
van
el
sol
y
el
aire
de
las
montañas,
Едины
солнце
и
воздух
гор,
Unidos
los
acantilados
al
azul
del
mar,
Едины
скалы
с
синевой
моря,
Unidos
nuestros
corazones
marchan
por
la
vida
tras
de
su
destino...
Едины
наши
сердца,
идущие
по
жизни
вслед
за
своей
судьбой...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: José Luis Armenteros, Pablo Herrero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.