José luis Rodríguez - Vidas iguales - перевод текста песни на немецкий

Vidas iguales - José luis Rodríguezперевод на немецкий




Vidas iguales
Gleiche Leben
En una barra de un país lejano
An einer Bar in einem fernen Land
Estuve platicando muy bonito
Unterhielt ich mich sehr schön
Hablamos de un amor que fue imposible
Wir sprachen über eine Liebe, die unmöglich war
Pero que fue un amor por Dios bonito.
Aber die, bei Gott, eine schöne Liebe war.
Se parecieron tanto nuestras vidas
Unsere Leben ähnelten sich so sehr
Que la empecé a querer mientras me hablaba
Dass ich begann, sie liebzugewinnen, während sie sprach
Nos dijimos mil cosas sin mentiras
Wir sagten uns tausend Dinge ohne Lügen
Y al salir de ahí ya la adoraba.
Und als ich von dort wegging, verehrte ich sie schon.
Me contó de su amor y yo del mío
Sie erzählte mir von ihrer Liebe und ich von meiner
De fracasos que invitan a la muerte
Von Fehlschlägen, die zum Sterben einladen
Pero si el alma ha tenido frío
Aber wenn die Seele gefroren hat
Dos corazones van a unir su suerte.
Werden zwei Herzen ihr Schicksal vereinen.
En una barra de un país lejano
An einer Bar in einem fernen Land
Nació el amor que estaba yo esperando
Wurde die Liebe geboren, auf die ich gewartet hatte
Hablamos de mis hijos y sus hijos
Wir sprachen über meine Kinder und ihre Kinder
Y los dos nos quedamos suspirando.
Und wir beide blieben seufzend zurück.
Porque son nuestras vidas tan iguales
Weil unsere Leben so gleich sind
Que ya nunca podremos separarnos.
Dass wir uns niemals mehr trennen können.
Me contó de su amor y yo del mío
Sie erzählte mir von ihrer Liebe und ich von meiner
De fracasos que invitan a la muerte
Von Fehlschlägen, die zum Sterben einladen
Pero si el alma ha tenido frío
Aber wenn die Seele gefroren hat
Dos corazones van a unir su suerte.
Werden zwei Herzen ihr Schicksal vereinen.
En una barra de un país lejano
An einer Bar in einem fernen Land
Nació el amor que estaba yo esperando
Wurde die Liebe geboren, auf die ich gewartet hatte
Hablamos de mis hijos y sus hijos
Wir sprachen über meine Kinder und ihre Kinder
Y los dos nos quedamos suspirando.
Und wir beide blieben seufzend zurück.
Porque son nuestras vidas tan iguales
Weil unsere Leben so gleich sind
Que ya nunca podremos separarnos.
Dass wir uns niemals mehr trennen können.
(Coro:)
(Refrain:)
Porque son nuestras vidas tan iguales
Weil unsere Leben so gleich sind
Que ya nunca podremos separarnos.
Dass wir uns niemals mehr trennen können.
Nos encontramos dos vidas iguales...
Wir trafen uns, zwei gleiche Leben...





Авторы: Ferrusquilla, Jose Alfredo Jimenez Galvez, Jose Angel Espinoza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.