Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hombre
de
fachada
triste
Mann
mit
trauriger
Fassade
Dale
al
tiempo
buena
cara
Zeig
der
Zeit
ein
freundliches
Gesicht
No
seas
casi
mar
ni
casi
rio
Sei
nicht
fast
Meer
noch
fast
Fluss
O
sé
mar,
o
rio,
o
nada
Sei
Meer,
oder
Fluss,
oder
nichts
Hombre
de
mediana
estampa
Mann
von
mittlerer
Statur
Dale
vida
a
tu
esperanza
Gib
deiner
Hoffnung
Leben
No
es
mejor
el
que
va
aprisa
Nicht
der
ist
besser,
der
eilig
geht
Para
caminar
distancias
Um
weite
Wege
zu
geh'n
Para
caminar
distancias
Um
weite
Wege
zu
geh'n
Hombre,
si
te
dices
hombre
Mann,
wenn
du
dich
Mann
nennst
No
interrumpas
tu
jornada
Unterbrich
deinen
Weg
nicht
O
harás
de
esta
vida
tumba
Oder
du
machst
aus
diesem
Leben
ein
Grab
Y
de
la
tumba
morada
Und
aus
dem
Grab
eine
Bleibe
Si
has
de
tener
una
rosa
Wenn
du
eine
Rose
haben
willst
Tienes
que
mirar
la
espina
Musst
du
den
Dorn
betrachten
Si
no
sabes
del
dolor
Wenn
du
nichts
vom
Schmerz
weißt
No
sabrás
Wirst
du
nichts
wissen
De
la
alegría
Von
der
Freude
No
le
pidas
al
Señor
Bitte
den
Herrn
nicht
Hombre
que
te
dé
una
casa
Mann,
dir
ein
Haus
zu
geben
Agradécele
mejor
Danke
ihm
lieber
dafür
Que
tienes
vida
y
trabaja
Dass
du
Leben
hast
und
arbeitest
De
qué
te
sirve
la
voz
Was
nützt
dir
die
Stimme
Para
qué
quieres
palabras
Wozu
brauchst
du
Worte
Si
te
espantas
al
menor
Wenn
du
bei
der
kleinsten
Movimiento
de
olas
bravas
Bewegung
wilder
Wellen
erschrickst
Movimiento
de
olas
bravas
Bewegung
wilder
Wellen
erschrickst
Hombre,
si
te
dices
hombre
Mann,
wenn
du
dich
Mann
nennst
No
interrumpas
tu
jornada
Unterbrich
deinen
Weg
nicht
O
harás
de
esta
vida
tumba
Oder
du
machst
aus
diesem
Leben
ein
Grab
Y
de
la
tumba
morada
Und
aus
dem
Grab
eine
Bleibe
Si
has
de
tener
una
rosa
Wenn
du
eine
Rose
haben
willst
Tienes
que
mirar
la
espina
Musst
du
den
Dorn
betrachten
Si
no
sabes
del
dolor
Wenn
du
nichts
vom
Schmerz
weißt
No
sabrás
Wirst
du
nichts
wissen
De
la
alegría
Von
der
Freude
No
es
más
hombre
el
que
parece
Nicht
der
ist
mehr
Mann,
der
so
scheint
Ni
el
que
grita
más
y
espanta
Noch
der,
der
lauter
schreit
und
erschreckt
Sino
el
que
tiene
en
su
voz
Sondern
der,
der
in
seiner
Stimme
De
su
palabra
Seines
Wortes
hat
Ni
el
que
tiene
más
mujeres
Noch
der,
der
mehr
Frauen
hat
Ni
el
que
bebe
más
y
aguanta
Noch
der,
der
mehr
trinkt
und
aushält
Sino
el
que
tiene
una
sola
Sondern
der,
der
eine
einzige
hat
Y
una
sed
para
calmarla
Und
einen
Durst,
um
ihn
zu
stillen
Y
una
sed
para
calmarla
Und
einen
Durst,
um
ihn
zu
stillen
Hombre,
si
te
dices
hombre
Mann,
wenn
du
dich
Mann
nennst
No
interrumpas
tu
jornada
Unterbrich
deinen
Weg
nicht
O
harás
de
esta
vida
tumba
Oder
du
machst
aus
diesem
Leben
ein
Grab
Y
de
la
tumba
morada
Und
aus
dem
Grab
eine
Bleibe
Si
has
de
tener
una
rosa
Wenn
du
eine
Rose
haben
willst
Tienes
que
mirar
la
espina
Musst
du
den
Dorn
betrachten
Si
no
sabes
del
dolor
Wenn
du
nichts
vom
Schmerz
weißt
No
sabrás
Wirst
du
nichts
wissen
De
la
alegría
Von
der
Freude
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Napoleon Ruiz Narvaez
Альбом
Hombre
дата релиза
01-07-2000
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.