Текст и перевод песни José Malhoa - Uma Folga À Empregada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uma Folga À Empregada
Выходной для служанки
E
eu
quero
dar
uma
folga
à
empregada
И
я
хочу
дать
выходной
нашей
служанке,
E
pra
semana,
vou-lhe
dar
duas
А
на
следующей
неделе
дам
ей
два.
Eu
quero
dar
uma
folga
à
empregada
Я
хочу
дать
выходной
нашей
служанке,
Pobre
coitada,
não
tem
nenhuma
Бедняжка,
у
нее
совсем
нет
выходных.
Sou
casado
há
mais
de
20
anos
Мы
женаты
уже
больше
20
лет,
Minha
mulher
já
está
cansada
Моя
жена
уже
устала,
Eu
pus
anúncio
no
jornal
Я
дал
объявление
в
газету
E
contratei
uma
empregada
И
нанял
служанку.
E
logo
apareceu
uma
bela
rapariga
И
вскоре
появилась
красивая
девушка,
Não
tinha
onde
viver
Ей
негде
было
жить,
Em
nossa
casa
dei
guarida
В
нашем
доме
я
ей
дал
приют.
E
está
sempre
a
trabalhar
И
она
все
время
работает,
E
nem
uma
folga
tem
И
у
нее
совсем
нет
выходных.
Mas
como
manda
a
lei
Но,
как
велит
закон,
Ó
meu
amor
eu
quero
dar
Любимая,
я
хочу
дать
ей
выходной.
E
eu
quero
dar
uma
folga
à
empregada
И
я
хочу
дать
выходной
нашей
служанке,
E
pra
semana,
vou-lhe
dar
duas
А
на
следующей
неделе
дам
ей
два.
Eu
quero
dar
uma
folga
à
empregada
Я
хочу
дать
выходной
нашей
служанке,
Pobre
coitada,
não
tem
nenhuma
Бедняжка,
у
нее
совсем
нет
выходных.
E
eu
quero
dar
uma
folga
à
empregada
И
я
хочу
дать
выходной
нашей
служанке,
E
pra
semana,
vou-lhe
dar
duas
А
на
следующей
неделе
дам
ей
два.
Eu
quero
dar
uma
folga
à
empregada
Я
хочу
дать
выходной
нашей
служанке,
Pobre
coitada,
não
tem
nenhuma
Бедняжка,
у
нее
совсем
нет
выходных.
Ela
faz
tudo
com
muito
carinho
Она
все
делает
с
такой
заботой,
Até
esfrega
as
escadas
da
rua
Даже
моет
ступеньки
на
улице,
Estende
a
roupa
no
quintal
Развешивает
белье
во
дворе,
Passa
a
ferro
e
costura
Гладит
и
шьет.
Empregada
exemplar
Образцовая
служанка,
Oh
muher
ela
é
tão
boa
Дорогая,
она
такая
хорошая!
Já
podemos
descansar
Мы
наконец-то
можем
отдохнуть,
Áté
irmos
a
Lisboa
Пока
не
поедем
в
Лиссабон.
Está
sempre
a
trabalhar
Она
все
время
работает,
E
nem
uma
folga
tem
И
у
нее
совсем
нет
выходных.
Mas
como
manda
a
lei
Но,
как
велит
закон,
Oh
meu
amor
eu
quero
dar
Любимая,
я
хочу
дать
ей
выходной.
E
eu
quero
dar
uma
folga
à
empregada
И
я
хочу
дать
выходной
нашей
служанке,
E
pra
semana,
vou-lhe
dar
duas
А
на
следующей
неделе
дам
ей
два.
Eu
quero
dar
uma
folga
à
empregada
Я
хочу
дать
выходной
нашей
служанке,
Pobre
coitada,
não
tem
nenhuma
Бедняжка,
у
нее
совсем
нет
выходных.
E
eu
quero
dar
uma
folga
à
empregada
И
я
хочу
дать
выходной
нашей
служанке,
E
pra
semana,
vou-lhe
dar
duas
А
на
следующей
неделе
дам
ей
два.
Eu
quero
dar
uma
folga
à
empregada
Я
хочу
дать
выходной
нашей
служанке,
Pobre
coitada,
não
tem
nenhuma
Бедняжка,
у
нее
совсем
нет
выходных.
E
eu
quero
dar
uma
folga
à
empregada
И
я
хочу
дать
выходной
нашей
служанке,
E
pra
semana,
vou-lhe
dar
duas
А
на
следующей
неделе
дам
ей
два.
Eu
quero
dar
uma
folga
à
empregada
Я
хочу
дать
выходной
нашей
служанке,
Pobre
coitada,
não
tem
nenhuma
Бедняжка,
у
нее
совсем
нет
выходных.
Eu
quero
dar
uma
folga
à
empregada
Я
хочу
дать
выходной
нашей
служанке,
E
pra
semana,
vou-lhe
dar
duas
А
на
следующей
неделе
дам
ей
два.
Eu
quero
dar
uma
folga
à
empregada
Я
хочу
дать
выходной
нашей
служанке,
Pobre
coitada,
não
tem
nenhuma
Бедняжка,
у
нее
совсем
нет
выходных.
E
eu
quero
dar
uma
folga
à
empregada
И
я
хочу
дать
выходной
нашей
служанке,
E
pra
semana,
vou-lhe
dar
duas
А
на
следующей
неделе
дам
ей
два.
Eu
quero
dar
uma
folga
à
empregada
Я
хочу
дать
выходной
нашей
служанке,
Pobre
coitada,
não
tem
nenhuma
Бедняжка,
у
нее
совсем
нет
выходных.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Navarro, Tony Lemos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.