Jose Manuel Figueroa - Alza El Vuelo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jose Manuel Figueroa - Alza El Vuelo




Alza El Vuelo
Взлети
No, no me espantan las heridas
Нет, меня не пугают раны
Muchas, muchas despedidas ya lloré
Со многими, со многими прощаниями я плакал
Te repito, no me espanto
Повторю, меня не пугает
Y ya no derramo llanto, ¿para qué?
Больше не роняю слезы, зачем?
¿Para qué, para qué?
Зачем, зачем?
¿Para qué, para qué?
Зачем, зачем?
No almidones tu sonrisa
Не склеивай свою улыбку
El amor pasó de prisa, ya se fue
Любовь быстро пролетела, ее уже нет
Aunque estemos cara a cara
Хотя мы лицом к лицу
Un abismo nos separa, yo no
Нас разделяет пропасть, не знаю
Para qué, para qué.
Зачем, зачем
¿Para qué quiero tu cuerpo, si tu alma no logré?
Зачем мне твое тело, если твоей души я не добился?
¿Para qué pido limosna si tu olvido ya heredé?
Зачем прошу милостыню, если твое забвение я уже унаследовал?
¿Para qué, para qué?
Зачем, зачем?
¿Para qué, para qué?...
Зачем, зачем?...
Y ahora alza el vuelo
А теперь взлети
Alza el vuelo
Взлети
Que eres ave en libertad
Ты птица на воле
Alza el vuelo, alza el vuelo
Взлети, взлети
Y déjame en mi soledad.
И оставь меня в одиночестве.
El amor que nos unía
Любовь, которая нас связывала
Se ha marchado, vida mía, ya no hay fe
Ушла, моя любовь, веры больше нет
Solo quedan los despojos
Остались лишь осколки
Mil reproches, mil enojos, yo no
Тысячи упреков, тысячи злости, не знаю
Para qué, para qué?
Зачем, зачем?
¿Para qué quiero tu cuerpo, si tu alma no logré?
Зачем мне твое тело, если твоей души я не добился?
¿Para qué pido limosna si tu olvido ya heredé?
Зачем прошу милостыню, если твое забвение я уже унаследовал?
¿Para qué, para qué?
Зачем, зачем?
¿Para qué, para qué?
Зачем, зачем?
¿Para qué, para qué?
Зачем, зачем?
¿Para qué, para qué?
Зачем, зачем?
Y ahora alza el vuelo
А теперь взлети
Alza el vuelo
Взлети
Que eres ave en libertad
Ты птица на воле
Alza el vuelo, alza el vuelo
Взлети, взлети
Y déjame en mi soledad
И оставь меня в одиночестве
Déjame, déjame
Оставь меня, оставь
Déjame en mi soledad
Оставь меня в одиночестве
Déjame, déjame
Оставь меня, оставь
Déjame en mi soledad
Оставь меня в одиночестве





Авторы: Joan Sebastian


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.