Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We're
at
the
afterglow
Wir
sind
im
Abendglühen
Of
what
we
both
do
know
Von
dem,
was
wir
beide
kennen
Know
as
the
spring
of
our
youth.
Kennen
als
den
Frühling
unserer
Jugend.
We've
loved
and
shared
the
dawn
Wir
haben
geliebt
und
die
Morgendämmerung
geteilt
And
hoped
that
we'd
go
on
Und
gehofft,
dass
wir
weitermachen
würden
'Cause
even
that
dawn
had
to
go.
Denn
selbst
diese
Morgendämmerung
musste
vergehen.
Love
has
to
cry
Liebe
muss
weinen
But
need
not
die
Aber
muss
nicht
sterben
Heart
has
to
sigh
Das
Herz
muss
seufzen
The
test
of
time
Die
Prüfung
der
Zeit
We
go
through
days
and
through
years
Wir
gehen
durch
Tage
und
durch
Jahre
Calloused
by
doubts,
joys
and
fears,
Abgehärtet
durch
Zweifel,
Freuden
und
Ängste,
Love
has
to
grow
Liebe
muss
wachsen
But
need
not
go
Aber
muss
nicht
vergehen
Heart
has
to
know
Das
Herz
muss
erkennen
The
test
of
time
Die
Prüfung
der
Zeit
We're
at
the
afterglow
Wir
sind
im
Abendglühen
And
though
we
both
do
know
Und
obwohl
wir
beide
wissen
How
far
we
are
from
the
dawn
Wie
weit
wir
von
der
Morgendämmerung
entfernt
sind
That
second
golden
dawn
Jener
zweiten
goldenen
Morgendämmerung
When
love
is
true
Wenn
Liebe
wahr
ist
Still
I'll
wait
Werde
ich
dennoch
warten
I'll
wait
for
second
dawn
and
you
Ich
werde
auf
die
zweite
Morgendämmerung
und
dich
warten
Love's
golden
dawn
and
you.
Der
Liebe
goldene
Morgendämmerung
und
dich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Mari Chan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.