Текст и перевод песни Jose Mari Chan - I Have Fallen in Love (With the Same Woman Three Times)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Have Fallen in Love (With the Same Woman Three Times)
Я влюблялся (В одну и ту же женщину трижды)
I
have
fallen
in
love
Я
влюблялся
With
the
same
woman
three
times;
В
одну
и
ту
же
женщину
трижды;
In
a
day
spanning
19
years
За
девятнадцать
лет
Of
tearful
joys
and
joyful
tears.
Слёз
радости
и
радостных
слёз.
I
loved
her
first
when
she
was
young,
Я
полюбил
тебя
впервые,
когда
ты
была
юной,
Enchanting
and
vibrant,
eternally
new.
Очаровательной
и
яркой,
вечно
новой.
She
was
brilliant,
fragrant,
Ты
была
блистательной,
благоуханной
And
cool
as
the
morning
dew.
И
прохладной,
как
утренняя
роса.
I
fell
in
love
with
her
the
second
time;
Я
влюбился
в
тебя
во
второй
раз;
When
first
she
bore
her
child
and
mine
Когда
ты
впервые
родила
нашего
ребенка
Always
by
my
side,
the
source
of
my
strength,
Всегда
рядом
со
мной,
источник
моей
силы,
Helping
to
turn
the
tide.
Помогая
пережить
трудные
времена.
But
there
were
candles
to
burn
Но
нужно
было
зарабатывать
на
жизнь,
The
world
was
my
concern;
Мир
был
моей
заботой;
While
our
home
was
her
domain,
В
то
время
как
наш
дом
был
твоей
вотчиной,
And
the
people
were
mine
И
люди
были
моими,
While
the
children
were
hers
to
maintain;
А
дети
- твоими,
чтобы
ты
о
них
заботилась;
So
it
was
in
those
eighteen
years
and
a
day,
Так
было
восемнадцать
лет
и
один
день,
Till
I
was
detained;
forced
in
prison
to
stay.
Пока
меня
не
задержали;
вынужден
был
остаться
в
тюрьме.
Suddenly
she's
our
sole
support;
Внезапно
ты
стала
нашей
единственной
опорой;
Source
of
comfort,
Источником
утешения,
Our
wellspring
of
Hope,
Нашим
источником
надежды,
On
her
shoulders
felt
the
burden
of
Life.
На
твои
плечи
легло
бремя
жизни.
I
fell
in
love
again,
Я
влюбился
снова,
With
the
same
woman
the
third
time.
В
ту
же
женщину
в
третий
раз.
Looming
from
the
battle,
Выходя
из
битвы,
Her
courage
will
never
fade.
Твоя
храбрость
никогда
не
угаснет.
Amidst
the
hardships
she
has
remained,
Среди
трудностей
ты
осталась
Undaunted
and
unafraid.
Непоколебимой
и
бесстрашной.
She
is
calm
and
composed,
Ты
спокойна
и
собрана,
She
is
God's
lovely
maid.
Ты
прекрасная
Божья
дева.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Mari Chan, Ninoy Aquino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.