Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Debajo De Tu Ombligo
Unter deinem Nabel
Sin
maquillaje,
grosera
y
salvaje
asi
te
quiero
Ohne
Make-up,
unhöflich
und
wild,
so
liebe
ich
dich
Con
tus
miradas
tu
escaso
lenguaje
te
soy
sincero
Mit
deinen
Blicken,
deiner
knappen
Sprache,
ich
bin
ehrlich
zu
dir
Todo
en
ti
me
atrapa
en
tu
forma
de
amar
como
diablos
antes
no
te
fui
a
encontraaaar
Alles
an
dir
fesselt
mich,
deine
Art
zu
lieben,
wie
zum
Teufel
konnte
ich
dich
nicht
früher
findeeeen
Con
todo
y
cáscaras
quiero
las
frutas
que
da
tu
cuerpo
Mit
Schale
und
allem
will
ich
die
Früchte
deines
Körpers
Es
que
eres
tan
mia
que
cuando
te
miran
no
tengo
celos.aj
Du
bist
so
sehr
mein,
dass
ich,
wenn
sie
dich
ansehen,
nicht
eifersüchtig
bin.aj
Amo
tu
manera
rara
de
expresar
y
decir
te
quiero
sin
tener
que
hablar
Ich
liebe
deine
seltsame
Art,
dich
auszudrücken
und
"Ich
liebe
dich"
zu
sagen,
ohne
sprechen
zu
müssen
Sé
que
aunque
lo
ocultes
ya
casi
me
amas
Ich
weiß,
auch
wenn
du
es
verbirgst,
du
liebst
mich
schon
fast
Aunque
sueltes
mi
mano
frente
a
las
miradas
Auch
wenn
du
meine
Hand
loslässt,
wenn
andere
hinschauen
Me
tienes
loco
sin
ti
estoy
perdido
Du
machst
mich
verrückt,
ohne
dich
bin
ich
verloren
Y
aunque
seas
tan
ruda,
tú
sientes
lo
mismo
Und
obwohl
du
so
rau
bist,
fühlst
du
dasselbe
Sé
que
cuentas
las
horas
para
estar
conmigo
y
tenerme
amarrado
Ich
weiß,
du
zählst
die
Stunden,
um
bei
mir
zu
sein
und
mich
gefesselt
zu
haben
Debajo
de
tu
ombligo
Unter
deinem
Nabel
Con
todo
y
cáscaras
quiero
las
frutas
que
da
tu
cuerpo...
Mit
Schale
und
allem
will
ich
die
Früchte
deines
Körpers...
Y
aunque
despiertas
aveces
de
malas
no
falta
un
beso
Und
auch
wenn
du
manchmal
schlecht
gelaunt
aufwachst,
fehlt
nie
ein
Kuss
Amo
tu
manera
rara
de
expresar
y
decir
te
quiero
sin
tener
que
hablar
Ich
liebe
deine
seltsame
Art,
dich
auszudrücken
und
"Ich
liebe
dich"
zu
sagen,
ohne
sprechen
zu
müssen
Sé
que
aunque
lo
ocultes
ya
casi
me
amas
Ich
weiß,
auch
wenn
du
es
verbirgst,
du
liebst
mich
schon
fast
Aunque
sueltes
mi
mano
frente
a
las
miradas
Auch
wenn
du
meine
Hand
loslässt,
wenn
andere
hinschauen
Me
tienes
loco
sin
ti
estoy
perdido
Du
machst
mich
verrückt,
ohne
dich
bin
ich
verloren
Y
aunque
seas
tan
ruda,
tú
sientes
lo
mismo
Und
obwohl
du
so
rau
bist,
fühlst
du
dasselbe
Sé
que
cuentas
las
horas
para
estar
conmigo
y
tenerme
amarrado
Ich
weiß,
du
zählst
die
Stunden,
um
bei
mir
zu
sein
und
mich
gefesselt
zu
haben
Debajo
de
tu
ombligo
Unter
deinem
Nabel
Amo
tu
manera
rara
de
expresar
y
decir
te
quiero
sin
tener
que
hablar
Ich
liebe
deine
seltsame
Art,
dich
auszudrücken
und
"Ich
liebe
dich"
zu
sagen,
ohne
sprechen
zu
müssen
Sé
que
aunque
lo
ocultes
ya
casi
me
amas
Ich
weiß,
auch
wenn
du
es
verbirgst,
du
liebst
mich
schon
fast
Aunque
sueltes
mi
mano
frente
a
las
miradas
Auch
wenn
du
meine
Hand
loslässt,
wenn
andere
hinschauen
Me
tienes
loco
sin
ti
estoy
perdido
Du
machst
mich
verrückt,
ohne
dich
bin
ich
verloren
Y
aunque
seas
tan
ruda,
tú
sientes
lo
mismo
Und
obwohl
du
so
rau
bist,
fühlst
du
dasselbe
Sé
que
cuentas
las
horas
para
estar
conmigo
y
tenerme
amarrado
Ich
weiß,
du
zählst
die
Stunden,
um
bei
mir
zu
sein
und
mich
gefesselt
zu
haben
Debajo
de
tu
ombligo.
Unter
deinem
Nabel.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Maria, Manu Moreno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.