José Maria Napoleón feat. Jose Maria - Hombre - перевод текста песни на немецкий

Hombre - José María Napoleón , Jose Maria перевод на немецкий




Hombre
Mann
Hombre de fachada triste
Mann mit trauriger Fassade
Dale al tiempo buena cara
Zeige der Zeit ein freundliches Gesicht
No seas casi mar, ni casi río
Sei nicht fast Meer, noch fast Fluss
O mar, o río, o nada
Entweder sei Meer, oder Fluss, oder nichts
Hombre de mediana estampa (mediana estampa)
Mann von mittlerer Statur (mittlerer Statur)
Dale vida a tu esperanza
Gib deiner Hoffnung Leben
No es mejor el que va a prisa
Nicht der ist besser, der eilt
Para caminar distancias
Um weite Strecken zu gehen
Para caminar distancias
Um weite Strecken zu gehen
Hombre, si te dices hombre
Mann, wenn du dich Mann nennst
No interrumpas tu jornada
Unterbrich deine Reise nicht
O harás de esta vida, tumba
Sonst machst du aus diesem Leben ein Grab
Y de la tumba, morada
Und aus dem Grab eine Bleibe
Si has de tener una rosa
Wenn du eine Rose haben willst
Tienes que mirar la espina
Musst du den Dorn betrachten
Si no sabes del dolor
Wenn du den Schmerz nicht kennst
No sabrás de la alegría
Wirst du die Freude nicht kennen
No le pidas al Señor
Bitte den Herrn nicht
Hombre, que te una casa
Mann, dir ein Haus zu geben
Agradécele, mejor
Danke ihm lieber dafür
Que tienes vida y trabajas
Dass du lebst und arbeitest
¿De qué te sirve la voz? (La voz)
Was nützt dir die Stimme? (Die Stimme)
¿Para qué quieres palabras?
Wozu willst du Worte?
Si te espantas al menor
Wenn du beim kleinsten erschrickst
Movimiento de olas bravas
Wogen wilder Wellen
Movimiento de olas bravas
Wogen wilder Wellen
Hombre, si te dices hombre
Mann, wenn du dich Mann nennst
No interrumpas tu jornada
Unterbrich deine Reise nicht
O harás de esta vida, tumba
Sonst machst du aus diesem Leben ein Grab
Y de la tumba, morada
Und aus dem Grab eine Bleibe
Si has de tener una rosa
Wenn du eine Rose haben willst
Tienes que mirar la espina
Musst du den Dorn betrachten
Si no sabes del dolor
Wenn du den Schmerz nicht kennst
No sabrás de la alegría
Wirst du die Freude nicht kennen
No es más hombre el que parece
Nicht der ist mehr Mann, der so scheint
El que grita más y espanta
Der am lautesten schreit und erschreckt
Sino el que lleva en su voz
Sondern der, der in seiner Stimme trägt
La verdad de su palabra
Die Wahrheit seines Wortes
Ni el que tiene más mujeres
Noch der, der die meisten Frauen hat
Ni el que bebe más y aguanta
Noch der, der am meisten trinkt und aushält
Sino el que tiene una sola
Sondern der, der nur eine hat
Y una sed para calmarla
Und einen Durst, um ihn zu stillen
Y una sed para calmarla (y una sed)
Und einen Durst, um ihn zu stillen (und einen Durst)
Hombre, si te dices hombre
Mann, wenn du dich Mann nennst
No interrumpas tu jornada
Unterbrich deine Reise nicht
O harás de esta vida, tumba
Sonst machst du aus diesem Leben ein Grab
Y de la tumba, morada
Und aus dem Grab eine Bleibe
Si has de tener una rosa
Wenn du eine Rose haben willst
Tienes que mirar la espina
Musst du den Dorn betrachten
Si no sabes del dolor
Wenn du den Schmerz nicht kennst
No sabrás de la alegría
Wirst du die Freude nicht kennen





Авторы: Jose Napoleon Ruiz Narvaez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.