Текст и перевод песни José Maria Napoleón feat. Jose Maria - Hombre
Hombre
de
fachada
triste
Человече
с
печальным
фасадом
Dale
al
tiempo
buena
cara
Дай
времени
лице
приятное
No
seas
casi
mar,
ni
casi
río
Не
будь
почти
морем,
ни
почти
рекой
O
sé
mar,
o
río,
o
nada
Или
будь
морем,
или
рекой,
или
ничем
Hombre
de
mediana
estampa
(mediana
estampa)
Человек
среднего
роста
(среднего
роста)
Dale
vida
a
tu
esperanza
Оживи
свою
надежду
No
es
mejor
el
que
va
a
prisa
Не
лучше
тот,
кто
спешит
Para
caminar
distancias
Для
преодоления
расстояний
Para
caminar
distancias
Для
преодоления
расстояний
Hombre,
si
te
dices
hombre
Человек,
если
ты
называешь
себя
человеком
No
interrumpas
tu
jornada
Не
прерывай
своего
пути
O
harás
de
esta
vida,
tumba
Или
сделаешь
из
этой
жизни
могилу
Y
de
la
tumba,
morada
И
из
могилы
обитель
Si
has
de
tener
una
rosa
Если
ты
хочешь
розу
Tienes
que
mirar
la
espina
Ты
должен
взглянуть
на
шипы
Si
no
sabes
del
dolor
Если
ты
не
знаешь
о
боли
No
sabrás
de
la
alegría
Ты
не
узнаешь
радости
No
le
pidas
al
Señor
Не
проси
у
Господа
Hombre,
que
te
dé
una
casa
Человек,
чтобы
Он
дал
тебе
дом
Agradécele,
mejor
Лучше
поблагодари
Que
tienes
vida
y
trabajas
Что
у
тебя
есть
жизнь
и
ты
работаешь
¿De
qué
te
sirve
la
voz?
(La
voz)
Что
тебе
даёт
голос?
(Голос)
¿Para
qué
quieres
palabras?
Зачем
тебе
нужны
слова?
Si
te
espantas
al
menor
Если
ты
пугаешься
малейшего
Movimiento
de
olas
bravas
Движения
диких
волн
Movimiento
de
olas
bravas
Движения
диких
волн
Hombre,
si
te
dices
hombre
Человек,
если
ты
называешь
себя
человеком
No
interrumpas
tu
jornada
Не
прерывай
своего
пути
O
harás
de
esta
vida,
tumba
Или
сделаешь
из
этой
жизни
могилу
Y
de
la
tumba,
morada
И
из
могилы
обитель
Si
has
de
tener
una
rosa
Если
ты
хочешь
розу
Tienes
que
mirar
la
espina
Ты
должен
взглянуть
на
шипы
Si
no
sabes
del
dolor
Если
ты
не
знаешь
о
боли
No
sabrás
de
la
alegría
Ты
не
узнаешь
радости
No
es
más
hombre
el
que
parece
Не
более
мужчина
тот,
кто
кажется
El
que
grita
más
y
espanta
Кто
кричит
больше
и
пугает
Sino
el
que
lleva
en
su
voz
Но
тот,
кто
несёт
в
своём
голосе
La
verdad
de
su
palabra
Правду
своего
слова
Ni
el
que
tiene
más
mujeres
И
не
тот,
у
кого
больше
женщин
Ni
el
que
bebe
más
y
aguanta
И
не
тот,
кто
больше
пьёт
и
выдерживает
Sino
el
que
tiene
una
sola
А
тот,
у
кого
одна
Y
una
sed
para
calmarla
И
жажда,
чтобы
ее
утолить
Y
una
sed
para
calmarla
(y
una
sed)
И
жажда,
чтобы
ее
утолить
(и
жажда)
Hombre,
si
te
dices
hombre
Человек,
если
ты
называешь
себя
человеком
No
interrumpas
tu
jornada
Не
прерывай
своего
пути
O
harás
de
esta
vida,
tumba
Или
сделаешь
из
этой
жизни
могилу
Y
de
la
tumba,
morada
И
из
могилы
обитель
Si
has
de
tener
una
rosa
Если
ты
хочешь
розу
Tienes
que
mirar
la
espina
Ты
должен
взглянуть
на
шипы
Si
no
sabes
del
dolor
Если
ты
не
знаешь
о
боли
No
sabrás
de
la
alegría
Ты
не
узнаешь
радости
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Napoleon Ruiz Narvaez
Альбом
Vive
дата релиза
29-01-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.