Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por
tu
forma
de
ser
conmigo
lo
que
más
quiero
Für
deine
Art,
mit
mir
zu
sein,
das,
was
ich
am
meisten
liebe
Mi
timón,
mi
vela,
mi
barca,
mi
mar,
mi
remo
(Mi
mar,
mi
remo)
Mein
Steuerruder,
mein
Segel,
mein
Boot,
mein
Meer,
mein
Ruder
(Mein
Meer,
mein
Ruder)
Agua
fresca
donde
se
calma
la
sed
que
siento
Frisches
Wasser,
worin
der
Durst
gestillt
wird,
den
ich
fühle
El
abrazo
donde
se
acunan
mis
sentimientos
(Mis
sentimientos)
Die
Umarmung,
in
der
meine
Gefühle
gewiegt
werden
(Meine
Gefühle)
El
regreso
que
cada
vez
más
y
más
deseo
Die
Rückkehr,
die
ich
jedes
Mal
mehr
und
mehr
ersehne
La
respuesta
que
no
encontraba
entre
mi
silencio
(Mi
silencio)
Die
Antwort,
die
ich
in
meiner
Stille
nicht
fand
(Meine
Stille)
Mi
ternura,
mi
paz,
mi
tiempo,
mi
amor,
mi
dueño
Meine
Zärtlichkeit,
mein
Frieden,
meine
Zeit,
meine
Liebe,
mein
Anker
Lo
que
tanto
quice
tener
y
que
en
ti
yo
encuentro
(En
ti
encuentro)
Das,
was
ich
so
sehr
haben
wollte
und
in
dir
finde
(In
dir
finde
ich)
Eso
y
más
y
otras
cosas
que
compartimos
como
un
secreto
Das
und
mehr
und
andere
Dinge,
die
wir
wie
ein
Geheimnis
teilen
Para
andar
entregándonos
sin
temores
lo
que
tenemos
Um
uns
hinzugeben,
ohne
Furcht,
was
wir
haben
Eso
y
más,
dulce
amor
que
llegaste
a
mí
como
un
viento
nuevo
Das
und
mehr,
süße
Liebe,
die
zu
mir
kam
wie
ein
neuer
Wind
Eso
y
más
que
callamos
para
vivir
cuando
llega
el
tiempo
Das
und
mehr,
was
wir
verschweigen,
um
es
zu
leben,
wenn
die
Zeit
gekommen
ist
El
anhelo
a
donde
encamino
mi
pensamiento
Das
Sehnen,
wohin
ich
meine
Gedanken
lenke
Mi
razón,
mi
mitad,
mi
fuerza,
mi
complemento
Mein
Grund,
meine
Hälfte,
meine
Kraft,
meine
Ergänzung
La
ternura
que
día
a
día
me
enciende
el
alma
Die
Zärtlichkeit,
die
Tag
für
Tag
meine
Seele
entzündet
La
verdad
que
me
empapa
todo
como
agua
clara
Die
Wahrheit,
die
mich
ganz
durchdringt
wie
klares
Wasser
Eso
y
más
y
otras
cosas
que
compartimos
como
un
secreto
Das
und
mehr
und
andere
Dinge,
die
wir
wie
ein
Geheimnis
teilen
Para
andar
entregándonos
sin
temores
lo
que
tenemos
Um
uns
hinzugeben,
ohne
Furcht,
was
wir
haben
Eso
y
más
dulce
amor
que
llegaste
a
mí
como
un
viento
nuevo
Das
und
mehr,
süße
Liebe,
die
zu
mir
kam
wie
ein
neuer
Wind
Eso
y
más
que
callamos
para
vivir
cuando
llega
el
tiempo
Das
und
mehr,
was
wir
verschweigen,
um
es
zu
leben,
wenn
die
Zeit
gekommen
ist
Eso
y
más
y
otras
cosas
que
compartimos
como
un
secreto
Das
und
mehr
und
andere
Dinge,
die
wir
wie
ein
Geheimnis
teilen
Para
andar
entregándonos
sin
temores
lo
que
tenemos
Um
uns
hinzugeben,
ohne
Furcht,
was
wir
haben
Eso
y
más
dulce
amor
que
llegaste
a
mí
como
un
viento
nuevo
Das
und
mehr,
süße
Liebe,
die
zu
mir
kam
wie
ein
neuer
Wind
Eso
y
más
que
callamos
para
vivir
cuando
llega
el
tiempo
Das
und
mehr,
was
wir
verschweigen,
um
es
zu
leben,
wenn
die
Zeit
gekommen
ist
Para
andar
Um
uns
hinzugeben
Eso
y
más
dulce
amor
que
llegaste
a
mí
como
un
viento
nuevo
Das
und
mehr,
süße
Liebe,
die
zu
mir
kam
wie
ein
neuer
Wind
Eso
y
más
que
callamos
para
vivir
cuando
llega
el
tiempo
Das
und
mehr,
was
wir
verschweigen,
um
es
zu
leben,
wenn
die
Zeit
gekommen
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Napoleon Ruiz Narvaez
Альбом
Eres
дата релиза
23-10-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.