Текст и перевод песни José María Ruiz - Amiga Mía
Amiga
mía,
lo
sé,
sólo
vives
por
él,
My
dear
friend,
I
know
you
only
live
for
him,
Que
lo
sabe
también,
pero
él
no
te
ve
Who
knows
it
well,
but
he
does
not
see
you
Como
yo,
suplicarte
a
mi
boca
que
diga
Like
me,
begging
my
mouth
to
say
Que
me
confesado
entre
copas
That
I
confessed
amidst
drinks
Que
es
con
tu
piel
con
quien
sueña
de
noche
That
it's
your
skin
he
dreams
of
at
night
Y
que
enloqueces
con
cada
botón
que
And
that
you
go
mad
with
every
button
you
Te
desabrochas
pensando
en
su
manos.
Undo,
thinking
of
his
hands.
él
no
te
ha
visto
temblar,
esperando
He
has
not
seen
you
tremble,
waiting
Una
palabra,
algún
gesto
un
abrazo.
For
a
word,
a
gesture,
an
embrace.
él
no
te
ve
como
yo
suspirando,
He
does
not
see
you
like
I
do,
sighing,
Con
los
ojitos
abiertos
de
par
en
par,
With
wide-open
eyes,
Escucharme
nombrarle.!
ay,
amiga
mía!
lo
sé
y
él
también.
Listening
to
me
name
him.!
oh,
my
dear
friend!
I
know
it
and
so
does
he.
Amiga
mía,
no
sé
qué
decir,
My
dear
friend,
I
do
not
know
what
to
say,
Ni
qué
hacer
para
verte
feliz.
Nor
what
to
do
to
make
you
happy.
Ojala
pudiera
mandar
en
el
alma
o
en
la
libertad,
I
wish
I
could
command
the
soul
or
freedom,
Que
es
lo
que
a
él
le
hace
falta,
Which
is
what
he
lacks,
Llenarte
los
bolsillos
de
guerras
ganadas,
To
fill
your
pockets
with
battles
won,
De
sueños
e
ilusiones
renovadas.
Of
dreams
and
illusions
renewed.
Yo
quiero
regalarte
una
poesía;
I
want
to
give
you
a
poem,
Tú
piensas
que
estoy
dando
las
noticias.
You
think
I'm
giving
the
news.
Amiga
mía,
ojala
algún
día
escuchando
mi
canción,
My
dear
friend,
I
hope
that
someday
listening
to
my
song,
De
pronto,
entiendas
que
nunca
quise
fue
contar
tu
historia
Suddenly,
you
will
understand
that
I
never
wanted
to
to
tell
your
story,
Porque
pudiera
resultar
conmovedora.
Because
it
could
turn
out
to
be
moving.
Pero,
perdona,
amiga
mía,
But,
forgive
me,
my
dear
friend,
No
es
inteligencia
mi
sabiduría;
My
wisdom
is
not
from
my
intelligence,
Esta
es
mi
manera
de
decir
las
cosas.
This
is
my
way
of
saying
things.
No
es
que
sea
mi
trabajo,
es
que
es
mi
idioma.
It's
not
that
it's
my
job,
it's
that
it's
my
language.
(Coro):
Amiga
mía,
princesa
de
un
cuento
infinito.
(Chorus):
My
dear
friend,
princess
of
an
endless
tale.
Amiga
mía,
tan
sólo
pretendo
que
cuentes
conmigo.
My
dear
friend,
I
only
pretend
that
you
count
on
me.
Amiga
mía,
a
ver
si
uno
de
estos
días,
My
dear
friend,
see
if
one
of
these
days,
Por
fin
aprendo
a
hablar
I
finally
learn
to
speak
Sin
tener
que
dar
tantos
rodeos,
Without
having
to
go
around
so
much,
Que
toda
esta
historia
me
importa
That
this
whole
story
is
important
to
me
Porque
eres
mi
amiga.
Because
you
are
my
friend.
Amiga
mía,
lo
sé,
sólo
vives
por
él,
My
dear
friend,
I
know
you
only
live
for
him,
Que
lo
sabe
también,
pero
él
no
te
ve
Who
knows
it
well,
but
he
does
not
see
you
Como
yo,
suplicarte
a
mi
boca
que
diga
Like
me,
begging
my
mouth
to
say
Que
me
confesado
entre
copas
That
I
confessed
amidst
drinks
Que
es
con
tu
piel
con
quien
sueña
de
noche
...
That
it's
your
skin
he
dreams
of
at
night
...
Amiga
mía,
no
sé
qué
decir,
My
dear
friend,
I
do
not
know
what
to
say,
Ni
qué
hacer
para
verte
feliz.
Nor
what
to
do
to
make
you
happy.
ójala
pudiera
mandar
en
el
alma
o
en
la
libertad,
I
wish
I
could
command
the
soul
or
freedom,
Que
es
lo
que
a
él
le
hace
falta,
Which
is
what
he
lacks,
Llenarte
los
bolsillos
de
guerras
ganadas,
To
fill
your
pockets
with
battles
won,
De
sueños
e
ilusiones
renovadas.
Of
dreams
and
illusions
renewed.
Yo
quiero
regalarte
una
poesía;
I
want
to
give
you
a
poem,
Tú
piensas
que
estoy
dando
las
noticias.
You
think
I'm
giving
the
news.
Amiga
mía,
princesa
de
un
cuento
infinito.
My
dear
friend,
princess
of
an
endless
tale.
Amiga
mía,
tan
sólo
prentendo
que
cuentes
conmigo.
My
dear
friend,
I
only
pretend
that
you
count
on
me.
Amiga
mía,
a
ver
si
uno
de
estos
días,
My
dear
friend,
see
if
one
of
these
days,
Por
fin
aprendo
a
hablar
I
finally
learn
to
speak
Sin
tener
que
dar
tantos
rodeos,
Without
having
to
go
around
so
much,
Que
toda
esta
historia
me
importa
That
this
whole
story
is
important
to
me
Porque
eres
mi
amiga.
Because
you
are
my
friend.
Amiga
mía...
My
dear
friend...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Sanchez Pizarro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.