Текст и перевод песни José María Ruiz - Caminando Junto al Río
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caminando Junto al Río
Прогуливаясь вдоль реки
Caminando
junto
al
río
Прогуливаясь
вдоль
реки,
Con
la
mirada
perdida
С
потерянным
взглядом,
He
llegado
a
pensar
que
nunca
más
volveré
a
enamorarme
Я
пришел
к
мысли,
что
никогда
больше
не
влюблюсь
Como
lo
hice
de
ti
Так,
как
влюбился
в
тебя.
Caminando
junto
al
río
Прогуливаясь
вдоль
реки,
Sin
perdonarme
tu
ausencia
Не
прощая
себе
твоего
отсутствия,
Yendo
de
amor
en
amor
Иду
от
любви
к
любви,
Para
curar
las
heridas
de
mi
corazón
Чтобы
залечить
раны
моего
сердца,
Porque
mi
vida
eres
tú
Потому
что
моя
жизнь
— это
ты,
Eres
mi
luna
y
mi
sol
Ты
моя
луна
и
мое
солнце,
Porque
mi
vida
eres
tú
Потому
что
моя
жизнь
— это
ты.
Cambié
mi
vida
y
mi
amor
para
siempre
Я
изменил
свою
жизнь
и
свою
любовь
навсегда
Y
no
puedo
olvidar
И
не
могу
забыть.
¿Cómo
evitar
mi
niña
que
te
ame?
Как
мне,
девочка
моя,
не
любить
тебя?
Si
eres
el
sueño
de
mi
vida
y
yo
Ведь
ты
— мечта
моей
жизни,
и
я
He
cambiado
mi
mundo
Изменил
свой
мир
Y
solo
por
tu
amor
Только
ради
твоей
любви.
¿Cómo
evitar
mi
niña
que
te
ame?
Как
мне,
девочка
моя,
не
любить
тебя?
Siendo
esclavo
de
tus
besos
Будучи
рабом
твоих
поцелуев,
Quiero
llorar
y
no
puedo
Я
хочу
плакать,
но
не
могу
Por
este
sufrimiento
От
этого
страдания.
Caminando
junto
al
río
Прогуливаясь
вдоль
реки,
Con
tu
recuerdo
a
mi
lado
С
твоим
воспоминанием
рядом,
Imaginando
momentos
Представляя
моменты
De
cada
beso
que
daba
mis
labios
Каждого
поцелуя,
которым
касались
мои
губы,
Porque
mi
vida
eres
tú
Потому
что
моя
жизнь
— это
ты,
Eres
mi
luna
y
mi
sol
Ты
моя
луна
и
мое
солнце,
Porque
mi
vida
eres
tú
Потому
что
моя
жизнь
— это
ты.
Cambié
mi
vida
y
mi
amor
para
siempre
Я
изменил
свою
жизнь
и
свою
любовь
навсегда,
No
te
puedo
olvidar
Не
могу
тебя
забыть.
¿Cómo
evitar
mi
niña
que
te
ame?
Как
мне,
девочка
моя,
не
любить
тебя?
Si
eres
el
sueño
de
mi
vida
y
yo
Ведь
ты
— мечта
моей
жизни,
и
я
He
cambiado
mi
mundo
Изменил
свой
мир
Y
solo
por
tu
amor
Только
ради
твоей
любви.
¿Cómo
evitar
mi
niña
que
te
ame?
Как
мне,
девочка
моя,
не
любить
тебя?
Siendo
esclavo
de
tus
besos
Будучи
рабом
твоих
поцелуев,
Quiero
llorar
y
no
puedo
Я
хочу
плакать,
но
не
могу
Por
este
sufrimiento
От
этого
страдания.
¿Cómo
evitar
mi
niña
que
te
ame?
Как
мне,
девочка
моя,
не
любить
тебя?
Si
eres
el
sueño
de
mi
vida
y
yo
Ведь
ты
— мечта
моей
жизни,
и
я
He
cambiado
mi
mundo
Изменил
свой
мир
Y
solo
por
tu
amor
Только
ради
твоей
любви.
¿Cómo
evitar
mi
niña
que
te
ame?
Как
мне,
девочка
моя,
не
любить
тебя?
Siendo
esclavo
de
tus
besos
Будучи
рабом
твоих
поцелуев,
Quiero
llorar
y
no
puedo
Я
хочу
плакать,
но
не
могу
Por
este
sufrimiento
От
этого
страдания.
Cómo
evitar
mi
niña...
Как
мне,
девочка
моя...
Que
te
ame...
Не
любить
тебя...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Maria Ruiz Bejarano, Francisco Javier Moya Moreno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.