Текст и перевод песни José María Ruiz - Como Te Mereces
Como Te Mereces
Как ты заслуживаешь
Yo
solo
buscaba
un
beso
con
el
que
olvidar
Я
искал
лишь
поцелуй,
чтобы
забыть
Una
historia
tan
absurda
y
por
casualidad
Нелепую
историю,
что
случилась
случайно
Esa
noche,
de
repente,
estabas
por
allí
В
ту
ночь,
совсем
нежданно,
ты
была
там
Tú
buscabas
un
abrazo
para
reparar
Ты
искала
утешения,
чтобы
залечить
Cicatrices
de
un
romance
que
termina
mal
Раны
от
несчастной
любви
Y
de
pronto
tropezaste
И
внезапно
споткнулась
Con
un
quizás
О
возможное
"может
быть"
"Borrón
y
cuenta
nueva",
te
dijiste
tú
"С
чистого
листа",
сказала
ты
себе
"Un
clavo
saca
otro",
pensaría
yo
"Клин
клином
вышибают",
подумал
я
Y
salimos
abrazados
И
мы
вышли
обнявшись
Riendo
sin
pensar
Бездумно
смеясь
Que
sería
un
milagro
Было
бы
чудом
Que
esto
funcionase
al
despertar
Чтобы
это
сработало
после
пробуждения
Si
tan
solo
huimos
Если
мы
всего
лишь
убежим
De
las
heridas
de
la
soledad
От
ран
одиночества
Y
sería
un
milagro
И
было
бы
чудом
Que
al
final
me
amases
de
verdad
Чтобы
ты
наконец
полюбила
меня
по-настоящему
Y
yo
te
quisiera
И
я
полюбил
тебя
Como
te
mereces
o,
tal
vez,
un
poco
más
Так,
как
ты
заслуживаешь,
а
может,
и
чуть
больше
Solo
buscaba
una
excusa
para
hacerte
ver
Искал
лишь
предлог,
чтобы
дать
тебе
понять
Que,
aunque
lo
de
anoche
francamente
estuvo
bien
Что,
хотя
вчерашняя
ночь
была
хороша
Con
la
luz
del
día
no
parece
todo
igual
С
наступлением
дня
всё
кажется
не
таким
En
realidad
На
самом
деле
Y
ahora
somos
como
extraños
al
amanecer
Мы
как
чужие
на
рассвете
Preguntándonos
qué
hacemos
aún
en
este
hotel
Спрашивая
себя,
что
мы
всё
ещё
делаем
в
этом
отеле
Entre
sábanas
revueltas
Среди
смятых
простыней
Tratando
de
entender
Пытаясь
понять
Que
sería
un
milagro
Было
бы
чудом
Que
esto
funcionase
al
despertar
Чтобы
это
сработало
после
пробуждения
Si
tan
solo
huimos
Если
мы
всего
лишь
убежим
De
las
heridas
de
la
soledad
От
ран
одиночества
Y
sería
un
milagro
И
было
бы
чудом
Que
al
final
me
amases
de
verdad
Чтобы
ты
наконец
полюбила
меня
по-настоящему
Y
yo
te
quisiera
И
я
полюбил
тебя
Como
te
mereces
o,
tal
vez,
un
poco
más
Так,
как
ты
заслуживаешь,
а
может,
и
чуть
больше
Que
sería
un
milagro
Было
бы
чудом
Que
esto
funcionase
al
despertar
Чтобы
это
сработало
после
пробуждения
Si
tan
solo
huimos
Если
мы
всего
лишь
убежим
De
las
heridas
de
la
soledad
От
ран
одиночества
Y
sería
un
milagro
И
было
бы
чудом
Que
al
final
me
amases
de
verdad
Чтобы
ты
наконец
полюбила
меня
по-настоящему
Y
yo
te
quisiera
И
я
полюбил
тебя
Como
te
mereces
o,
tal
vez,
un
poco
más
Так,
как
ты
заслуживаешь,
а
может,
и
чуть
больше
Solo
un
poco
más
Совсем
немного
больше
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cesar Garcia Rosado, Juan Maria Montes Gonzalo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.