José María Ruiz - Como Te Mereces - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни José María Ruiz - Como Te Mereces




Como Te Mereces
Как ты заслуживаешь
Yo solo buscaba un beso con el que olvidar
Я искал всего лишь поцелуй, чтобы забыть
Una historia tan absurda y por casualidad
Историю столь абсурдную, и, по случайности,
Esa noche, de repente, estabas por allí
В ту ночь, вдруг, ты оказалась там,
Detrás de
Позади меня.
buscabas un abrazo para reparar
Ты искала объятия, чтобы залечить
Cicatrices de un romance que termina mal
Шрамы романа, что закончился плохо,
Y de pronto tropezaste
И вдруг наткнулась
Con un quizás
На «а вдруг».
"Borrón y cuenta nueva", te dijiste
чистого листа", сказала ты себе.
"Un clavo saca otro", pensaría yo
"Клин клином вышибают", подумал я.
Y salimos abrazados
И мы ушли, обнявшись,
Riendo sin pensar
Смеясь, не думая,
Que sería un milagro
Что будет чудом,
Que esto funcionase al despertar
Если это сработает, когда проснёмся.
Si tan solo huimos
Если мы просто бежим
De las heridas de la soledad
От ран одиночества,
Y sería un milagro
И будет чудом,
Que al final me amases de verdad
Если ты, в конце концов, полюбишь меня по-настоящему,
Y yo te quisiera
А я полюблю тебя
Como te mereces o, tal vez, un poco más
Как ты заслуживаешь, или, может быть, чуть больше.
Solo buscaba una excusa para hacerte ver
Я искал лишь повод, чтобы дать тебе понять,
Que, aunque lo de anoche francamente estuvo bien
Что, хотя прошлой ночью, откровенно говоря, было хорошо,
Con la luz del día no parece todo igual
При свете дня всё кажется иначе,
En realidad
На самом деле.
Y ahora somos como extraños al amanecer
И теперь мы как чужие на рассвете,
Preguntándonos qué hacemos aún en este hotel
Спрашивая себя, что мы всё ещё делаем в этом отеле,
Entre sábanas revueltas
Среди смятых простыней,
Tratando de entender
Пытаясь понять,
Que sería un milagro
Что будет чудом,
Que esto funcionase al despertar
Если это сработает, когда проснёмся.
Si tan solo huimos
Если мы просто бежим
De las heridas de la soledad
От ран одиночества,
Y sería un milagro
И будет чудом,
Que al final me amases de verdad
Если ты, в конце концов, полюбишь меня по-настоящему,
Y yo te quisiera
А я полюблю тебя
Como te mereces o, tal vez, un poco más
Как ты заслуживаешь, или, может быть, чуть больше.
Que sería un milagro
Что будет чудом,
Que esto funcionase al despertar
Если это сработает, когда проснёмся.
Si tan solo huimos
Если мы просто бежим
De las heridas de la soledad
От ран одиночества,
Y sería un milagro
И будет чудом,
Que al final me amases de verdad
Если ты, в конце концов, полюбишь меня по-настоящему,
Y yo te quisiera
А я полюблю тебя
Como te mereces o, tal vez, un poco más
Как ты заслуживаешь, или, может быть, чуть больше.
Solo un poco más
Чуть больше.





Авторы: Cesar Garcia Rosado, Juan Maria Montes Gonzalo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.