José María Ruiz - Diría - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни José María Ruiz - Diría




Diría
Я бы сказал
Me preguntas ¿qué me pasa?
Ты спрашиваешь меня, что со мной?
¿Dónde vuela tu imaginación?
Куда улетает твое воображение?
Si te hablo y no contestas
Если я говорю с тобой, а ты не отвечаешь
Te vas lejos dando vueltas
Ты уходишь вдаль, закручиваясь
Como agujas de un viejo reloj
Как стрелки старых часов
Y me dices que le amas yo no
И ты говоришь мне, что любишь его, я не знаю
Al final ni dónde voy
Куда в итоге я иду
Bajaría al mismo infierno
Я бы спустился в сам ад
Si allí rifaran los besos
Если бы там разыгрывали твои поцелуи
Que te guardas para él
Которые ты хранишь для него
Fantaseo, ya ves
Я фантазирую, как видишь
Intentado asumir mi papel
Пытаясь принять свою роль
Ese de amigo fiel
Роль преданного друга
Que se traga las palabras
Который проглатывает слова
Que jamás te ha dicho él
Которые он тебе никогда не говорил
Diría conocerte es volver a nacer
Я бы сказал, что знакомство с тобой - это как возродиться
Diría que mirarte es ver amanecer
Я бы сказал, что смотреть на тебя - это как видеть рассвет
Diría lo que yo jamás diría
Я бы сказал то, что никогда не сказал бы
Que al fin sin ti muero de sed
Что без тебя я умираю от жажды
Diría mi horizonte se acaba en tu piel
Я бы сказал, что мой горизонт заканчивается на твоей коже
Diría tu calor me devuelve la fe
Я бы сказал, что твое тепло возвращает мне веру
Diría lo que yo jamás diría
Я бы сказал то, что никогда не сказал бы
Diría que no vivir sin ti
Я бы сказал, что не могу жить без тебя
Me sonríes y le abrazas
Ты улыбаешься мне и обнимаешь его
Disimulo y me despido ya
Я притворяюсь и прощаюсь с тобой
La perfecta carabina
Идеальная жертва
Otra noche se las pira
Ещё одна ночь в этом одиночестве
A llorarte envuelto en soledad
Чтобы оплакивать тебя в одиночестве
Fantaseo, ya ves
Я фантазирую, как видишь
Intentado asumir mi papel
Пытаясь принять свою роль
Ese de amigo fiel
Роль преданного друга
Que se traga las palabras
Который проглатывает слова
Que jamás te ha dicho él
Которые он тебе никогда не говорил
Diría conocerte es volver a nacer
Я бы сказал, что знакомство с тобой - это как возродиться
Diría que mirarte es ver amanecer
Я бы сказал, что смотреть на тебя - это как видеть рассвет
Diría lo que yo jamás diría
Я бы сказал то, что никогда не сказал бы
Que al fin sin ti muero de sed
Что без тебя я умираю от жажды
Diría mi horizonte se acaba en tu piel
Я бы сказал, что мой горизонт заканчивается на твоей коже
Diría tu calor me devuelve la fe
Я бы сказал, что твое тепло возвращает мне веру
Diría lo que yo jamás diría
Я бы сказал то, что никогда не сказал бы
Diría que no vivir sin ti
Я бы сказал, что не могу жить без тебя
Diría conocerte es volver a nacer
Я бы сказал, что знакомство с тобой - это как возродиться
Diría que mirarte es ver amanecer
Я бы сказал, что смотреть на тебя - это как видеть рассвет
Diría lo que yo jamás diría
Я бы сказал то, что никогда не сказал бы
Que al fin sin ti muero de sed
Что без тебя я умираю от жажды
Diría mi horizonte se acaba en tu piel
Я бы сказал, что мой горизонт заканчивается на твоей коже
Diría tu calor me devuelve la fe
Я бы сказал, что твое тепло возвращает мне веру
Diría lo que yo jamás diría
Я бы сказал то, что никогда не сказал бы
Diría que no vivir sin ti
Я бы сказал, что не могу жить без тебя





Авторы: Cesar Garcia Rosado, Juan Maria Montes Gonzalo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.