José María Ruiz - Mi Mejor Error - перевод текста песни на немецкий

Mi Mejor Error - José María Ruizперевод на немецкий




Mi Mejor Error
Mein Bester Fehler
¿Cómo te digo que no?, si lo sabe el mundo.
Wie sage ich dir nein, wenn es die ganze Welt weiß?
¿Cómo te digo que no?, si tardé un segundo
Wie sage ich dir nein, wenn ich nur eine Sekunde brauchte
En descubrir que por ti se caerían los lugares.
Um zu entdecken, dass wegen dir alles andere zerfällt.
¿Cómo te voy a negar lo que hoy ya todos saben?
Wie soll ich leugnen, was heute schon alle wissen?
¿Cómo te digo que te instalaste en mi alma?
Wie sage ich dir, dass du dich in meiner Seele eingenistet hast?
Ya que fue sin querer, pero aquí nada manda.
Ich weiß schon, es war unbeabsichtigt, aber hier hat nichts anderes das Sagen.
Una mirada bastó para que fueras todo.
Ein Blick genügte, damit du mein Alles wurdest.
Hoy que sin ti no era yo
Heute weiß ich, dass ich ohne dich nicht ich war
¡Hoy, contigo, no existen miedos ni dolor!
Heute, mit dir, gibt es weder Angst noch Schmerz!
Mi cura, mi mejor error.
Meine Heilung, mein bester Fehler.
¿Qué hacer si no estás tú?
Was tun, wenn du nicht da bist?
¡Te quiero aquí, conmigo!
Ich will dich hier, bei mir!
Mostrándote que puedo amar.
Um dir zu zeigen, dass ich lieben kann.
Por ti la vida es mucho más.
Durch dich ist das Leben viel mehr.
Si no estás aquí, dime, ¿qué hago yo sin ti?
Wenn du nicht hier bist, sag mir, was mache ich ohne dich?
No, no
Nein, nein
¿Cómo te digo que no?, si sonrío al pensarte.
Wie sage ich dir nein, wenn ich lächle, wenn ich an dich denke.
Y, ¿cómo te digo que hoy, solo quiero besarte?
Und, wie sage ich dir, dass ich heute dich nur küssen will?
Y quiero escribir tu canción y no encuentro palabras.
Und ich will dein Lied schreiben und finde keine Worte.
No describir tanto amor.
Ich weiß nicht, wie ich so viel Liebe beschreiben soll.
¡Hoy, contigo, no existen miedos ni dolor!
Heute, mit dir, gibt es weder Angst noch Schmerz!
Mi cura, mi mejor error.
Meine Heilung, mein bester Fehler.
¿Qué hacer si no estás tú?
Was tun, wenn du nicht da bist?
¡Te quiero aquí, conmigo,
Ich will dich hier, bei mir,
Mostrándote que puedo amar!
Um dir zu zeigen, dass ich lieben kann!
Por ti la vida es mucho más.
Durch dich ist das Leben viel mehr.
Me muero por estar contigo,
Ich sterbe danach, bei dir zu sein,
No existen miedos ni dolor.
Es gibt weder Angst noch Schmerz.
Mi cura, mi mejor error.
Meine Heilung, mein bester Fehler.
Mi todo y mi nada.
Mein Alles und mein Nichts.
Te quiero aquí conmigo,
Ich will dich hier, bei mir,
Mostrándote que puedo amar.
Um dir zu zeigen, dass ich lieben kann.
¡Por ti la vida es mucho más!
Durch dich ist das Leben viel mehr!
Si no estas aquí,
Wenn du nicht hier bist,
Dime, ¿qué hago yo sin ti?
Sag mir, was mache ich ohne dich?





Авторы: Ismael Moya Leo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.