Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Mejor Error
Mein Bester Fehler
¿Cómo
te
digo
que
no?,
si
lo
sabe
el
mundo.
Wie
sage
ich
dir
nein,
wenn
es
die
ganze
Welt
weiß?
¿Cómo
te
digo
que
no?,
si
tardé
un
segundo
Wie
sage
ich
dir
nein,
wenn
ich
nur
eine
Sekunde
brauchte
En
descubrir
que
por
ti
se
caerían
los
lugares.
Um
zu
entdecken,
dass
wegen
dir
alles
andere
zerfällt.
¿Cómo
te
voy
a
negar
lo
que
hoy
ya
todos
saben?
Wie
soll
ich
leugnen,
was
heute
schon
alle
wissen?
¿Cómo
te
digo
que
tú
te
instalaste
en
mi
alma?
Wie
sage
ich
dir,
dass
du
dich
in
meiner
Seele
eingenistet
hast?
Ya
sé
que
fue
sin
querer,
pero
aquí
nada
manda.
Ich
weiß
schon,
es
war
unbeabsichtigt,
aber
hier
hat
nichts
anderes
das
Sagen.
Una
mirada
bastó
para
que
fueras
todo.
Ein
Blick
genügte,
damit
du
mein
Alles
wurdest.
Hoy
sé
que
sin
ti
no
era
yo
Heute
weiß
ich,
dass
ich
ohne
dich
nicht
ich
war
¡Hoy,
contigo,
no
existen
miedos
ni
dolor!
Heute,
mit
dir,
gibt
es
weder
Angst
noch
Schmerz!
Mi
cura,
mi
mejor
error.
Meine
Heilung,
mein
bester
Fehler.
¿Qué
hacer
si
no
estás
tú?
Was
tun,
wenn
du
nicht
da
bist?
¡Te
quiero
aquí,
conmigo!
Ich
will
dich
hier,
bei
mir!
Mostrándote
que
puedo
amar.
Um
dir
zu
zeigen,
dass
ich
lieben
kann.
Por
ti
la
vida
es
mucho
más.
Durch
dich
ist
das
Leben
viel
mehr.
Si
tú
no
estás
aquí,
dime,
¿qué
hago
yo
sin
ti?
Wenn
du
nicht
hier
bist,
sag
mir,
was
mache
ich
ohne
dich?
¿Cómo
te
digo
que
no?,
si
sonrío
al
pensarte.
Wie
sage
ich
dir
nein,
wenn
ich
lächle,
wenn
ich
an
dich
denke.
Y,
¿cómo
te
digo
que
hoy,
solo
quiero
besarte?
Und,
wie
sage
ich
dir,
dass
ich
heute
dich
nur
küssen
will?
Y
quiero
escribir
tu
canción
y
no
encuentro
palabras.
Und
ich
will
dein
Lied
schreiben
und
finde
keine
Worte.
No
sé
describir
tanto
amor.
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
so
viel
Liebe
beschreiben
soll.
¡Hoy,
contigo,
no
existen
miedos
ni
dolor!
Heute,
mit
dir,
gibt
es
weder
Angst
noch
Schmerz!
Mi
cura,
mi
mejor
error.
Meine
Heilung,
mein
bester
Fehler.
¿Qué
hacer
si
no
estás
tú?
Was
tun,
wenn
du
nicht
da
bist?
¡Te
quiero
aquí,
conmigo,
Ich
will
dich
hier,
bei
mir,
Mostrándote
que
puedo
amar!
Um
dir
zu
zeigen,
dass
ich
lieben
kann!
Por
ti
la
vida
es
mucho
más.
Durch
dich
ist
das
Leben
viel
mehr.
Me
muero
por
estar
contigo,
Ich
sterbe
danach,
bei
dir
zu
sein,
No
existen
miedos
ni
dolor.
Es
gibt
weder
Angst
noch
Schmerz.
Mi
cura,
mi
mejor
error.
Meine
Heilung,
mein
bester
Fehler.
Mi
todo
y
mi
nada.
Mein
Alles
und
mein
Nichts.
Te
quiero
aquí
conmigo,
Ich
will
dich
hier,
bei
mir,
Mostrándote
que
puedo
amar.
Um
dir
zu
zeigen,
dass
ich
lieben
kann.
¡Por
ti
la
vida
es
mucho
más!
Durch
dich
ist
das
Leben
viel
mehr!
Si
tú
no
estas
aquí,
Wenn
du
nicht
hier
bist,
Dime,
¿qué
hago
yo
sin
ti?
Sag
mir,
was
mache
ich
ohne
dich?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ismael Moya Leo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.