José María Ruiz - Si Te Dijera - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни José María Ruiz - Si Te Dijera




Si Te Dijera
Если бы я тебе сказал
Cuento hasta diez para dejar la timidez
Считаю до десяти, чтобы побороть стеснение,
Cuento hasta veinte para acercarme a tu piel
Считаю до двадцати, чтобы прикоснуться к твоей коже.
Pero el tiempo vuela, el tiempo vuela y te pierdo de vista
Но время летит, время летит, и я теряю тебя из виду.
Me quedo callado mientras tus ojos me miran, besarte no es fácil
Я молчу, пока твои глаза смотрят на меня, поцеловать тебя нелегко.
Los nervios me respiran
Нервы душат меня,
Mientras dices nada, dices nada y yo me hago a la herida
Пока ты молчишь, ничего не говоришь, а я привыкаю к этой боли.
Que me pueden las ganas, que me mata la espera
Что меня переполняет желание, что меня убивает ожидание,
Que me duele no verte, que seamos amigos
Что мне больно не видеть тебя, что мы просто друзья.
Que me dices te digo y quedamos y al final nunca decimos
Что ты говоришь: "скажу тебе", и мы договариваемся встретиться, но в итоге так ничего и не говорим.
Si te dijera cuántas veces me sentí a tu lado
Если бы я тебе сказал, сколько раз я представлял себя рядом с тобой,
Si te dijera cuántas veces sin estar presente
Если бы я тебе сказал, сколько раз, не estando contigo,
Cariño te pensado, si yo te dijera te juro que no me creerías
Дорогая, я думал о тебе, если бы я тебе сказал, клянусь, ты бы мне не поверила.
Si te dijera el tiempo que pasé de un lado a otro para verme contigo
Если бы я тебе сказал, сколько времени я потратил, чтобы увидеться с тобой,
Te juro que esque no me creerías
Клянусь, ты бы мне просто не поверила.
Si yo te dijera, si yo te dijeraa
Если бы я тебе сказал, если бы я тебе сказал...
Son casi las seis y el banco que frecuenta
Почти шесть, и на скамейке, которую ты часто посещаешь,
Me dices que no llegas y espero más de la cuenta
Ты говоришь, что не придёшь, и я жду дольше, чем следовало.
Será cuestión de miedo
Наверное, это страх,
Por si acaso me quedo y me suman las ganas
На всякий случай я остаюсь, и желание растёт.
La impaciencia me delata si el reloj avanza
Нетерпение выдаёт меня, пока часы идут,
Quererte es tan sencillo pero quiero una respuesta
Любить тебя так просто, но я хочу ответа.
Quizás me sobra ilusión
Возможно, у меня слишком много иллюзий
Y me faltan fuerzas
И не хватает сил,
Para rendirme de nuevo
Чтобы снова сдаться.
Que me pueden las ganas, que me mata la espera
Что меня переполняет желание, что меня убивает ожидание,
Que me duele no verte, que seamos amigos
Что мне больно не видеть тебя, что мы просто друзья.
Que me dices, te digo y quedamos y al final nunca decimos
Что ты говоришь: "скажу тебе", и мы договариваемся встретиться, но в итоге так ничего и не говорим.
Si te dijera cuántas veces me sentí a tu lado
Если бы я тебе сказал, сколько раз я представлял себя рядом с тобой,
Si te dijera cuántas veces sin estar presente
Если бы я тебе сказал, сколько раз, не estando contigo,
Cariño te pensado, si yo te dijera, te juro que no me creerías
Дорогая, я думал о тебе, если бы я тебе сказал, клянусь, ты бы мне не поверила.
Si te dijera el tiempo que pasé de un lado a otro para verme contigo
Если бы я тебе сказал, сколько времени я потратил, чтобы увидеться с тобой,
Te juro que esque no me creerías
Клянусь, ты бы мне просто не поверила.
Si yo te dijera, si yo te dijeraa
Если бы я тебе сказал, если бы я тебе сказал...
Si yo te dijera
Если бы я тебе сказал
Si yo te dijera
Если бы я тебе сказал
Si yo te dijera
Если бы я тебе сказал
Si yo te dijera
Если бы я тебе сказал





Авторы: Juan Carlos Arauzo Olivares, Rosario Martinez Gomez, Juan Luis Mendoza Moreno


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.