Текст и перевод песни José María Ruiz - Si Te Vas
No
hace
falta
que
lo
digas
You
don't
have
to
say
it
Y
ya
me
he
dado
cuenta
cuál
es
el
problema
And
I've
already
realized
what
the
problem
is
No
eres
santa
y
sin
respuesta
You're
not
a
saint
and
no
response
Se
queda
mi
vida,
tengo
el
alma
herida
My
life
is
left,
my
soul
is
wounded
Muere
el
corazón
desangrado
My
heart
will
bleed
to
death
No
pasa
el
tiempo
y
estoy
desesperado
Time
doesn't
pass
and
I'm
desperate
Muere
el
corazón
destrozado
My
heart
will
break
Me
quedo
solo,
triste
y
enamorado
I'll
be
left
alone,
sad
and
in
love
Y
si
ya
no
sientes
nada
por
mí
And
if
you
don't
feel
anything
for
me
anymore
Me
vengaré
y
te
buscaré
I'll
get
my
revenge
and
find
you
Te
enamoraré
como
aquel
día
I'll
make
you
fall
in
love
like
that
day
En
tu
balcón,
pura
poesía
On
your
balcony,
pure
poetry
Pero,
¿tú
de
qué
vas?
No
me
puedes
dejar
But
what's
the
matter
with
you?
You
can't
leave
me
Como
un
niño
llorando,
yo
que
tanto
te
he
amado
Like
a
crying
child,
I
who
have
loved
you
so
much
Si
amarte
es
un
pecado,
que
me
encierren
sin
pena
If
loving
you
is
a
sin,
let
me
be
locked
up
without
pain
Esta
dulce
condena
que
me
mata
y
me
envenena
This
sweet
sentence
that
kills
me
and
poisons
me
Muere
el
corazón
desangrado
My
heart
will
bleed
to
death
No
pasa
el
tiempo
y
estoy
desesperado
Time
doesn't
pass
and
I'm
desperate
Muere
el
corazón
destrozado
My
heart
will
break
Me
quedo
solo,
triste
y
enamorado
I'll
be
left
alone,
sad
and
in
love
Y
si
te
vas,
me
muero
And
if
you
go,
I'll
die
No
puedo
conmigo,
me
gana
el
desespero
I
can't
control
myself,
despair
overcomes
me
Es
perder
todo
y
volver
a
empezar
de
cero
It's
like
losing
everything
and
starting
all
over
again
Eso
no
quiero,
sabes
que
espero
I
don't
want
that,
you
know
I
hope
Tenerte
a
mi
lado
porque
te
quiero
To
have
you
by
my
side
because
I
love
you
Mami,
es
que
parece
mentira
Baby,
it
seems
like
a
lie
Que
no
te
importe
dejarme
esta
herida
That
you
don't
care
about
leaving
me
with
this
wound
Y
me
dejas
sufriendo
con
tu
partida
And
you
leave
me
suffering
with
your
departure
Pero
veremos,
que
el
tiempo
decida
But
let's
see
what
time
decides
Si
estas
cadenas
se
rompen
hoy
por
ti
If
these
chains
are
broken
today
because
of
you
Ya
no
puedo
tenerte
junto
a
mí
I
can
no
longer
have
you
next
to
me
Si
no
me
amas,
no
vuelvas
(no
vuelvas)
If
you
don't
love
me,
don't
come
back
(don't
come
back)
Me
dañaste
el
corazón
You
broke
my
heart
Terminaste
la
escena
You
ended
the
scene
Y
esta
condena
And
this
sentence
Se
fue
tu
tiempo
(con
esta
canción)
Your
time
is
up
(with
this
song)
No
hace
falta
que
lo
digas
You
don't
have
to
say
it
Y
ya
me
he
dado
cuenta
cuál
es
el
problema
And
I've
already
realized
what
the
problem
is
No
eres
santa
y
sin
respuesta
You're
not
a
saint
and
no
response
Se
queda
mi
vida,
tengo
el
alma
herida
My
life
is
left,
my
soul
is
wounded
Muere
el
corazón
desangrado
My
heart
will
bleed
to
death
No
pasa
el
tiempo
y
estoy
desesperado
Time
doesn't
pass
and
I'm
desperate
Muere
el
corazón
destrozado
My
heart
will
break
Me
quedo
solo,
triste
y
enamorado
(eh-eh-eh)
I'll
be
left
alone,
sad
and
in
love
(eh-eh-eh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Camilo Rivera Muneton, Jorge Aron Medrano Pullas, Heber Isael Medrano Pullas, Alvaro Andy Clavijo Molina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.