Текст и перевод песни José María Ruiz - Y Ahora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Escúchame
si
estás
ahí
Послушай
меня,
если
ты
здесь,
Quiero
que
sepas
Хочу,
чтобы
ты
знала,
Que
esta
canción
nace
de
ti
por
ser
la
dueña
Что
эта
песня
родилась
благодаря
тебе,
ведь
ты
хозяйка,
La
dueña
de
mi
inspiración
Хозяйка
моего
вдохновения,
La
que
despierta
en
mi
la
voz
Та,
кто
пробуждает
во
мне
голос,
Dando
sentido
a
todo
lo
que
no
lo
tiene.
Придавая
смысл
всему,
что
его
не
имеет.
Me
paro
en
este
renglón
Останавливаюсь
на
этой
строчке,
Pa'
decirte
que
te
quiero.
Чтобы
сказать
тебе,
что
люблю
тебя.
Escúchame
si
estas
ahí
Послушай
меня,
если
ты
здесь,
Quiero
que
sepas
Хочу,
чтобы
ты
знала,
Que
sigo
aquí
sinténdote
con
este
miedo
Что
я
всё
ещё
здесь,
ощущая
тебя
с
этим
страхом,
Porqué
no
aguantes
Что
ты
не
выдержишь,
Y
el
corazón
se
te
distraiga
por
momentos
И
твоё
сердце
на
мгновение
отвлечется,
Y
te
olvides
de
mí.
И
ты
забудешь
обо
мне.
Que
envidiosa
la
distancia
Как
завистлива
эта
дистанция,
También
quiso
formar
parte
de
lo
nuestro.
Она
тоже
захотела
стать
частью
нашего.
Y
ahora
que
mi
cancion
te
toca.
И
теперь,
когда
моя
песня
касается
тебя,
Que
tiembla
de
emoción
Которая
дрожит
от
волнения,
Que
sus
palabras
cuentan
como
locas,
estrañarte.
Которая
своими
словами,
как
безумная,
рассказывает
о
том,
как
скучает
по
тебе.
Y
ahora
si
ves
como
te
llora
И
теперь,
если
ты
видишь,
как
она
плачет
по
тебе,
Acuérdate
de
mi.
Вспомни
обо
мне.
Necesito
tanto
verte...
Мне
так
нужно
увидеть
тебя...
Escúchame
si
estas
ahí
Послушай
меня,
если
ты
здесь,
Quiero
que
sepas
Хочу,
чтобы
ты
знала,
Que
no
te
olvido
Что
я
не
забываю
тебя,
Que
no
hay
distancia
que
nos
detenga
Что
нет
такого
расстояния,
которое
могло
бы
нас
остановить,
Que
a
veces
caigo
en
el
recuerdo
de
tus
manos
con
mis
manos
Что
иногда
я
погружаюсь
в
воспоминания
о
твоих
руках
в
моих,
Y
me
hacen
sonreir
И
они
заставляют
меня
улыбаться,
Y
así
me
siento
feliz
dentro
de
esta
tristeza.
И
так
я
чувствую
себя
счастливым
внутри
этой
грусти.
Y
ahora
que
mi
canción
te
toca
И
теперь,
когда
моя
песня
касается
тебя,
Que
tiembla
de
emoción
Которая
дрожит
от
волнения,
Que
sus
parabras
cuentan
como
locas,
estrañarte.
Которая
своими
словами,
как
безумная,
рассказывает
о
том,
как
скучает
по
тебе.
Y
ahora
si
ves
como
te
llora,
acuérdate
de
mí.
И
теперь,
если
ты
видишь,
как
она
плачет
по
тебе,
вспомни
обо
мне.
Necesito
tanto
verte...
Мне
так
нужно
увидеть
тебя...
No
te
preocupes,
mi
vida
Не
волнуйся,
моя
жизнь,
Camina
tranquila.
Иди
спокойно.
Lo
sé,
no
hace
que
digas:
Я
знаю,
это
не
заставляет
тебя
сказать:
Si
lo
sé,
si
lo
sé.
Да,
я
знаю,
да,
я
знаю.
Y
ahora
si
ves
como
te
llora
И
теперь,
если
ты
видишь,
как
она
плачет
по
тебе,
Acuérdate
de
mí.
Вспомни
обо
мне.
Necesito
tanto
verte...
Мне
так
нужно
увидеть
тебя...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Carrasco Galloso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.