José María Ruiz - ¡Ay de Mí! - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни José María Ruiz - ¡Ay de Mí!




¡Ay de Mí!
Woe is Me!
Dicen que no te convengo
They say I'm not worthy of you
Maldita suerte que tengo
What a cursed fate I have
Corazón
My heart
Con la pasión de dejarme
With the desire to leave me
La vida cantando al aire mi canción
My life, singing my song to the wind
Armo castillos de naipes
I build castles of cards
Que tira el viento una tarde
That the wind blows down one afternoon
Sin querer
Without meaning to
Juran que no voy a amarte
They swear I won't love you
El porvenir que soñaste una vez
The future you once dreamed of
Pero te tapas sin más los oídos
But you just cover your ears
Vienes hermosa de nuevo a mi encuentro
You come back to me, beautiful again
Y no cómo podré pagarte
And I don't know how I will ever be able to repay you
Cada beso
For every kiss
Me digo
I say to myself
¡Ay de mí!
Woe is me!
No conozco otro cielo que el cielo que rozo en tu boca
I know no other heaven than the sky that I touch in your mouth
¡Ay de tí!
Woe to you!
Si te saben a infierno las noches que ya no me tocas
If the nights that you no longer touch me are like hell to you
Tan lejos ya de tus caricias
So far from your caresses
¡Ay de mí!
Woe is me!
Se me hacen eternos los días si tu no me nombras
The days seem endless if you do not name me
¡Ay de tí!
Woe to you!
Que te sientes perdida si no te acompaña mi sombra
That you feel lost if my shadow does not accompany you
¿Qué será de nuestra vida?
What will become of our lives?
Dicen que no te merezco
They say I don't deserve you
Y ruedan tantos inventos sin razón
And so many lies are flying around without reason
Hablan de noche de huerga
They talk about partying all night
De rumba, guitarra y fiesta sin tu amor
About dancing, guitar, and partying without your love
Pero te tapas sin más los oídos
But you just cover your ears
Vienes hermosa de nuevo a mi encuentro
You come back to me, beautiful again
Y no cómo podré pagarte
And I don't know how I will ever be able to repay you
Cada beso
For every kiss
Me digo
I say to myself
¡Ay de mí!
Woe is me!
No conozco otro cielo que el cielo que rozo en tu boca
I know no other heaven than the sky that I touch in your mouth
¡Ay de tí!
Woe to you!
Si te saben a infierno las noches que ya no me tocas
If the nights that you no longer touch me are like hell to you
Tan lejos ya de tus caricias
So far from your caresses
¡Ay de mí!
Woe is me!
Se me hacen eternos los días si tu no me nombras
The days seem endless if you do not name me
¡Ay de tí!
Woe to you!
Que te sientes perdida si no te acompaña mi sombra
That you feel lost if my shadow does not accompany you
¿Qué será de nuestra vida?
What will become of our lives?
¡Ay de mí!
Woe is me!
No conozco otro cielo que el cielo que rozo en tu boca
I know no other heaven than the sky that I touch in your mouth
¡Ay de tí!
Woe to you!
Si te saben a infierno las noches que ya no me tocas
If the nights that you no longer touch me are like hell to you
Tan lejos ya de tus caricias
So far from your caresses
¡Ay de mí!
Woe is me!
Se me hacen eternos los días si tu no me nombras
The days seem endless if you do not name me
¡Ay de tí!
Woe to you!
Que te sientes perdida si no te acompaña mi sombra
That you feel lost if my shadow does not accompany you
¿Qué será de nuestra vida?
What will become of our lives?





Авторы: Juan Maria Montes Gonzalo, Cesar Garcia Rosado


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.