José María Ruiz - ¡Ay de Mí! - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни José María Ruiz - ¡Ay de Mí!




¡Ay de Mí!
Увы мне!
Dicen que no te convengo
Говорят, что я тебе не подхожу,
Maldita suerte que tengo
Проклятая моя судьба,
Corazón
Сердце.
Con la pasión de dejarme
Со страстью оставить меня,
La vida cantando al aire mi canción
Жизнь, распевая на ветру мою песню.
Armo castillos de naipes
Строю замки из песка,
Que tira el viento una tarde
Которые ветер разрушает однажды,
Sin querer
Не желая того.
Juran que no voy a amarte
Клянутся, что я не полюблю тебя,
El porvenir que soñaste una vez
Будущее, о котором ты мечтала когда-то.
Pero te tapas sin más los oídos
Но ты просто закрываешь уши,
Vienes hermosa de nuevo a mi encuentro
Идешь прекрасная навстречу мне,
Y no cómo podré pagarte
И я не знаю, как смогу отплатить тебе
Cada beso
За каждый поцелуй,
Me digo
Говорю себе.
¡Ay de mí!
Увы мне!
No conozco otro cielo que el cielo que rozo en tu boca
Я не знаю другого рая, кроме того, что касаюсь твоими губами.
¡Ay de tí!
Увы тебе!
Si te saben a infierno las noches que ya no me tocas
Если ночи, когда ты меня не касаешься, кажутся тебе адом.
Tan lejos ya de tus caricias
Так далеко от твоих ласк.
¡Ay de mí!
Увы мне!
Se me hacen eternos los días si tu no me nombras
Дни кажутся вечностью, если ты не произносишь моего имени.
¡Ay de tí!
Увы тебе!
Que te sientes perdida si no te acompaña mi sombra
Если ты чувствуешь себя потерянной без моей тени рядом.
¿Qué será de nuestra vida?
Что станет с нашей жизнью?
Dicen que no te merezco
Говорят, что я тебя не достоин,
Y ruedan tantos inventos sin razón
И распространяют столько выдумок без причины.
Hablan de noche de huerga
Говорят о ночах гуляний,
De rumba, guitarra y fiesta sin tu amor
О румбе, гитаре и празднике без твоей любви.
Pero te tapas sin más los oídos
Но ты просто закрываешь уши,
Vienes hermosa de nuevo a mi encuentro
Идешь прекрасная навстречу мне,
Y no cómo podré pagarte
И я не знаю, как смогу отплатить тебе
Cada beso
За каждый поцелуй,
Me digo
Говорю себе.
¡Ay de mí!
Увы мне!
No conozco otro cielo que el cielo que rozo en tu boca
Я не знаю другого рая, кроме того, что касаюсь твоими губами.
¡Ay de tí!
Увы тебе!
Si te saben a infierno las noches que ya no me tocas
Если ночи, когда ты меня не касаешься, кажутся тебе адом.
Tan lejos ya de tus caricias
Так далеко от твоих ласк.
¡Ay de mí!
Увы мне!
Se me hacen eternos los días si tu no me nombras
Дни кажутся вечностью, если ты не произносишь моего имени.
¡Ay de tí!
Увы тебе!
Que te sientes perdida si no te acompaña mi sombra
Если ты чувствуешь себя потерянной без моей тени рядом.
¿Qué será de nuestra vida?
Что станет с нашей жизнью?
¡Ay de mí!
Увы мне!
No conozco otro cielo que el cielo que rozo en tu boca
Я не знаю другого рая, кроме того, что касаюсь твоими губами.
¡Ay de tí!
Увы тебе!
Si te saben a infierno las noches que ya no me tocas
Если ночи, когда ты меня не касаешься, кажутся тебе адом.
Tan lejos ya de tus caricias
Так далеко от твоих ласк.
¡Ay de mí!
Увы мне!
Se me hacen eternos los días si tu no me nombras
Дни кажутся вечностью, если ты не произносишь моего имени.
¡Ay de tí!
Увы тебе!
Que te sientes perdida si no te acompaña mi sombra
Если ты чувствуешь себя потерянной без моей тени рядом.
¿Qué será de nuestra vida?
Что станет с нашей жизнью?





Авторы: Juan Maria Montes Gonzalo, Cesar Garcia Rosado


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.