Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
me
prometas
nada
Versprich
mir
nichts
Con
todo
lo
que
dijiste
ya
me
basta
Alles,
was
du
gesagt
hast,
reicht
mir
schon
Son
tus
ojos
que
te
acusan
cuando
callas
Es
sind
deine
Augen,
die
dich
verraten,
wenn
du
schweigst
El
silencio
de
tu
boca
en
las
mañanas
Das
Schweigen
deines
Mundes
am
Morgen
Yo
te
vi
pasar
Ich
sah
dich
vorbeigehen
Y
te
miraba
desde
lejos
Und
ich
sah
dich
aus
der
Ferne
an
Y
tú
trenzabas
tu
pelo
Und
du
flochst
dein
Haar
De
seguro
pensabas
en
otra
cosa
y
no
en
mi
Sicher
dachtest
du
an
etwas
anderes
und
nicht
an
mich
Yo
quisiera
acercarme
Ich
würde
mich
gerne
nähern
Tengo
miedo
de
hablarte
Ich
habe
Angst,
dich
anzusprechen
Sería
fácil
si
no
fueras
nada
para
mi.
Es
wäre
einfach,
wenn
du
nichts
für
mich
wärst.
Y
no
tengo
palabras
Und
mir
fehlen
die
Worte
Cuando
miras
las
ideas
se
me
escapan
Wenn
du
mich
ansiehst,
entgleiten
mir
die
Gedanken
Tonto
y
modo
que
pierdes
siempre
la
calma
Dumm,
wie
ich
immer
die
Fassung
verliere
Desearia
de
una
vez
tocar
tu
alma
Ich
wünschte,
ich
könnte
endlich
deine
Seele
berühren
Yo
te
vi
pasar
Ich
sah
dich
vorbeigehen
Es
más
fácil
escribirte
Es
ist
einfacher,
dir
zu
schreiben
Y
que
no
veas
que
estoy
triste
Und
dass
du
nicht
siehst,
dass
ich
traurig
bin
Aunque
muera
de
ganas
de
salir
y
correr
por
ti
Auch
wenn
ich
sterbe
vor
Verlangen,
rauszugehen
und
zu
dir
zu
rennen
Tengo
amor
y
tengo
rabia,
Ich
habe
Liebe
und
ich
habe
Wut,
Una
herida
que
no
sana
Eine
Wunde,
die
nicht
heilt
Es
complicado
imaginar
dejarte
ir
.
Es
ist
kompliziert,
mir
vorzustellen,
dich
gehen
zu
lassen.
Ya,
ya
siento
el
frío
Schon,
schon
fühle
ich
die
Kälte
Que
me
das
Die
du
mir
gibst
Cuando
te
vas
Wenn
du
gehst
Ya,
ya
vi
el
camino
Schon,
schon
sah
ich
den
Weg
Te
vi
pasar
Ich
sah
dich
vorbeigehen
Y
no
tengo
palabras
Und
mir
fehlen
die
Worte
Cuando
miras
las
ideas
se
me
escapan
Wenn
du
mich
ansiehst,
entgleiten
mir
die
Gedanken
Tonto
y
modo
que
pierdes
siempre
la
calma
Dumm,
wie
ich
immer
die
Fassung
verliere
Desearía
de
una
vez
tocar
tu
alma
Ich
wünschte,
ich
könnte
endlich
deine
Seele
berühren
Yo
te
vi
pasar
Ich
sah
dich
vorbeigehen
Y
te
miraba
desde
lejos
Und
ich
sah
dich
aus
der
Ferne
an
Y
tú
trenzabas
tu
pelo
Und
du
flochst
dein
Haar
De
seguro
pensabas
en
otra
cosa
y
no
en
mi
Sicher
dachtest
du
an
etwas
anderes
und
nicht
an
mich
Yo
quisiera
acercarme
Ich
würde
mich
gerne
nähern
Tengo
miedo
de
hablarte
Ich
habe
Angst,
dich
anzusprechen
Sería
fácil
si
no
fueras
nada
para
mi.
Es
wäre
einfach,
wenn
du
nichts
für
mich
wärst.
Ya,
ya
siento
el
frío
Schon,
schon
fühle
ich
die
Kälte
Que
me
das
Die
du
mir
gibst
Cuando
te
vas
Wenn
du
gehst
Ya,
ya
vi
el
camino
Schon,
schon
sah
ich
den
Weg
Te
vi
pasar
Ich
sah
dich
vorbeigehen
Te
vi
pasar.
Ich
sah
dich
vorbeigehen.
Ya,
ya
siento
el
frío
Schon,
schon
fühle
ich
die
Kälte
Que
me
das
Die
du
mir
gibst
Cuando
te
vas
Wenn
du
gehst
Ya,
ya
vi
el
camino
Schon,
schon
sah
ich
den
Weg
Te
vi
pasar
Ich
sah
dich
vorbeigehen
Te
vi
pasar
Ich
sah
dich
vorbeigehen
Ya,
ya
siento
el
frío
Schon,
schon
fühle
ich
die
Kälte
Que
me
das
Die
du
mir
gibst
Cuando
te
vas
Wenn
du
gehst
Ya,
ya
vi
el
camino
Schon,
schon
sah
ich
den
Weg
Te
vi
pasar
Ich
sah
dich
vorbeigehen
Te
vi
pasar...
Ich
sah
dich
vorbeigehen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.