Jose Miguel Gutierrez - Palafito - перевод текста песни на немецкий

Palafito - Jose Miguel Gutierrezперевод на немецкий




Palafito
Palafito
No me prometas nada
Versprich mir nichts
Con todo lo que dijiste ya me basta
Alles, was du gesagt hast, reicht mir schon
Son tus ojos que te acusan cuando callas
Es sind deine Augen, die dich verraten, wenn du schweigst
El silencio de tu boca en las mañanas
Das Schweigen deines Mundes am Morgen
Yo te vi pasar
Ich sah dich vorbeigehen
Y te miraba desde lejos
Und ich sah dich aus der Ferne an
Y trenzabas tu pelo
Und du flochst dein Haar
De seguro pensabas en otra cosa y no en mi
Sicher dachtest du an etwas anderes und nicht an mich
Yo quisiera acercarme
Ich würde mich gerne nähern
Tengo miedo de hablarte
Ich habe Angst, dich anzusprechen
Sería fácil si no fueras nada para mi.
Es wäre einfach, wenn du nichts für mich wärst.
Y no tengo palabras
Und mir fehlen die Worte
Cuando miras las ideas se me escapan
Wenn du mich ansiehst, entgleiten mir die Gedanken
Tonto y modo que pierdes siempre la calma
Dumm, wie ich immer die Fassung verliere
Desearia de una vez tocar tu alma
Ich wünschte, ich könnte endlich deine Seele berühren
Yo te vi pasar
Ich sah dich vorbeigehen
Es más fácil escribirte
Es ist einfacher, dir zu schreiben
Y que no veas que estoy triste
Und dass du nicht siehst, dass ich traurig bin
Aunque muera de ganas de salir y correr por ti
Auch wenn ich sterbe vor Verlangen, rauszugehen und zu dir zu rennen
Tengo amor y tengo rabia,
Ich habe Liebe und ich habe Wut,
Una herida que no sana
Eine Wunde, die nicht heilt
Es complicado imaginar dejarte ir .
Es ist kompliziert, mir vorzustellen, dich gehen zu lassen.
Ya, ya siento el frío
Schon, schon fühle ich die Kälte
Que me das
Die du mir gibst
Cuando te vas
Wenn du gehst
Ya, ya vi el camino
Schon, schon sah ich den Weg
Donde vas
Wohin du gehst
Te vi pasar
Ich sah dich vorbeigehen
Y no tengo palabras
Und mir fehlen die Worte
Cuando miras las ideas se me escapan
Wenn du mich ansiehst, entgleiten mir die Gedanken
Tonto y modo que pierdes siempre la calma
Dumm, wie ich immer die Fassung verliere
Desearía de una vez tocar tu alma
Ich wünschte, ich könnte endlich deine Seele berühren
Yo te vi pasar
Ich sah dich vorbeigehen
Y te miraba desde lejos
Und ich sah dich aus der Ferne an
Y trenzabas tu pelo
Und du flochst dein Haar
De seguro pensabas en otra cosa y no en mi
Sicher dachtest du an etwas anderes und nicht an mich
Yo quisiera acercarme
Ich würde mich gerne nähern
Tengo miedo de hablarte
Ich habe Angst, dich anzusprechen
Sería fácil si no fueras nada para mi.
Es wäre einfach, wenn du nichts für mich wärst.
Ya, ya siento el frío
Schon, schon fühle ich die Kälte
Que me das
Die du mir gibst
Cuando te vas
Wenn du gehst
Ya, ya vi el camino
Schon, schon sah ich den Weg
Donde vas
Wohin du gehst
Te vi pasar
Ich sah dich vorbeigehen
Te vi pasar.
Ich sah dich vorbeigehen.
Ya, ya siento el frío
Schon, schon fühle ich die Kälte
Que me das
Die du mir gibst
Cuando te vas
Wenn du gehst
Ya, ya vi el camino
Schon, schon sah ich den Weg
Donde vas
Wohin du gehst
Te vi pasar
Ich sah dich vorbeigehen
Te vi pasar
Ich sah dich vorbeigehen
Ya, ya siento el frío
Schon, schon fühle ich die Kälte
Que me das
Die du mir gibst
Cuando te vas
Wenn du gehst
Ya, ya vi el camino
Schon, schon sah ich den Weg
Donde vas
Wohin du gehst
Te vi pasar
Ich sah dich vorbeigehen
Te vi pasar...
Ich sah dich vorbeigehen...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.