La Última y Nos Vamos -
Jose Riaza
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Última y Nos Vamos
Das Letzte und wir gehen
La
última
y
nos
vamos,
Das
Letzte
und
wir
gehen,
No
seas
aguafiestas,
Sei
kein
Spielverderber,
La
última
y
nos
vamos,
Das
Letzte
und
wir
gehen,
Así
no
hay
quien
se
divierta
So
kann
sich
ja
keiner
amüsieren.
La
última
y
nos
vamos,
Das
Letzte
und
wir
gehen,
Te
lo
pido
por
favor...
Ich
bitte
dich
darum...
La
última
y
nos
vamos,
Das
Letzte
und
wir
gehen,
"La
última
y
nos
vamos"
"Das
Letzte
und
wir
gehen",
Le
dije
al
camarero.
sagte
ich
zum
Kellner.
"La
última
y
nos
vamos"
"Das
Letzte
und
wir
gehen",
Usted
ya
está
bastante
pedo-ciego.
Sie
sind
schon
ziemlich
betrunken-blind.
No
ve
que
estoy
muy
triste,
Sehen
Sie
nicht,
dass
ich
sehr
traurig
bin,
Sirva
usted
el
último
whisky
Schenken
Sie
den
letzten
Whisky
ein,
Que
yo
soy
muy
buen
bebedor.
denn
ich
bin
ein
sehr
guter
Trinker.
"La
ultima
y
nos
vamos"
"Das
Letzte
und
wir
gehen",
Le
dije
al
enfermero.
sagte
ich
zum
Krankenpfleger.
"La
última
y
nos
vamos"
"Das
Letzte
und
wir
gehen",
Ahora
no
es
un
buen
momento.
Jetzt
ist
kein
guter
Zeitpunkt.
No
cierre
usted
los
ojos,
Schließen
Sie
Ihre
Augen
nicht,
Aguante
usted
un
poquito,
Halten
Sie
noch
ein
bisschen
durch,
No
deje
usted
de
hablarme,
Hören
Sie
nicht
auf,
mit
mir
zu
sprechen,
Por
favor,
es
decisivo.
Bitte,
es
ist
entscheidend.
La
última
y
nos
vamos
Das
Letzte
und
wir
gehen,
Se
lo
pido
por
clemencia,
Ich
bitte
Sie
um
Gnade,
Concéntrese,
muchacho,
Konzentrieren
Sie
sich,
Junge,
Esto
es
la
sala
de
urgencia.
Das
hier
ist
die
Notaufnahme.
La
última
y
nos
vamos
Das
Letzte
und
wir
gehen,
Se
lo
pido
por
favor...
Ich
bitte
dich
darum...
Creo
que
ahora
me
voy.
Ich
glaube,
ich
gehe
jetzt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Miguel Riaza Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.