Jose Riaza - Camino a la Nada - перевод текста песни на немецкий

Camino a la Nada - Jose Riazaперевод на немецкий




Camino a la Nada
Weg ins Nichts
Tengo muchos años, arrugas en mi rostro,
Ich habe viele Jahre, Falten in meinem Gesicht,
He volado alto y he mordido el polvo
Ich bin hoch geflogen und habe in den Staub gebissen,
Pero he visto miles de cielos estrellados,
Aber ich habe tausende Sternenhimmel gesehen,
Lluvias sanadoras y días soleados,
Heilsame Regen und sonnige Tage,
Fotos amarillas, callos en las manos,
Vergilbte Fotos, Schwielen an den Händen,
Los músculos me duelen porque los he utilizado,
Meine Muskeln schmerzen, weil ich sie benutzt habe,
Cómo pasa el tiempo, cómo hemos cambiado,
Wie die Zeit vergeht, wie wir uns verändert haben,
Cuánto hemos perdido y cuánto hemos ganado.
Wie viel wir verloren und wie viel wir gewonnen haben.
La niebla cubre mis ojos,
Der Nebel bedeckt meine Augen,
El barco me lleva a lo hondo,
Das Boot bringt mich in die Tiefe,
Las animas reman, me voy con los míos,
Die Seelen rudern, ich gehe mit den Meinen,
Regreso a un hogar que me es conocido.
Ich kehre in ein Zuhause zurück, das mir bekannt ist.
Camino a la nada.
Weg ins Nichts.
Tengo una postal del mar en vacaciones,
Ich habe eine Postkarte vom Meer im Urlaub,
Parece mentira que algún día fuí tan joven,
Es scheint unglaublich, dass ich einmal so jung war,
Envejecer no es malo, es como un regalo
Älterwerden ist nicht schlecht, es ist wie ein Geschenk,
Pero pesa tanto ver marchar a tus hermanos.
Aber es wiegt so schwer, meine Geschwister gehen zu sehen.
Mil noches en vela, bailes sin canciones,
Tausend schlaflose Nächte, Tänze ohne Lieder,
Vi morir (a) los míos y sentí perder el norte,
Ich sah die Meinen sterben und fühlte, wie ich die Orientierung verlor,
Me alejo de casa pero hoy me acerco a ella,
Ich entferne mich von Zuhause, aber heute nähere ich mich ihm,
Me entrego a sus brazos sin ninguna resistencia.
Ich gebe mich seinen Armen hin, ohne jeden Widerstand.
La niebla cubre mis ojos
Der Nebel bedeckt meine Augen,
El mundo se me hace borroso,
Die Welt wird mir verschwommen,
Aquí no estoy solo, me voy con los míos,
Hier bin ich nicht allein, ich gehe mit den Meinen,
Regreso a un hogar que me es conocido.
Ich kehre in ein Zuhause zurück, das mir bekannt ist.
Camino a la nada.
Weg ins Nichts.





Авторы: Jose Riaza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.