Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Construí
un
castillo
de
arena
en
tu
playa,
Ich
erbaute
ein
Schloss
aus
Sand
an
deinem
Strand,
Construí
el
refugio
y
la
vida
ordenada,
Ich
erbaute
den
Zufluchtsort
und
das
geordnete
Leben,
Construí
y
ahora
que
ha
subido
la
marea,
Ich
erbaute,
und
jetzt,
wo
die
Flut
gestiegen
ist,
¿Qué
decir?
sólo
queda
un
solar
en
la
arena.
Was
soll
ich
sagen?
Es
bleibt
nur
ein
leeres
Grundstück
im
Sand.
Nada
queda
de
los
sueños
que
anhelamos
juntos,
Nichts
ist
geblieben
von
den
Träumen,
die
wir
gemeinsam
ersehnten,
Nada
queda,
sólo
ponerle
al
final
el
punto,
Nichts
ist
geblieben,
nur
noch
den
Schlusspunkt
setzen,
No
me
digas
que
te
vaya
bien
querido,
Sag
mir
nicht,
es
soll
dir
gut
gehen,
meine
Liebe,
Porque
bien
me
iba
contigo.
Denn
mit
dir
ging
es
mir
gut.
Construí
un
palacio
de
sueños
y
afecto,
Ich
erbaute
einen
Palast
aus
Träumen
und
Zuneigung,
Construí
sólo
con
mis
buenas
intenciones,
Ich
erbaute
ihn
nur
mit
meinen
guten
Absichten,
No
pedí
su
consejo
a
ningún
arquitecto,
Ich
habe
keinen
Architekten
um
Rat
gefragt,
¿Qué
decir?
hoy
la
casa
es
tan
sólo
un
recuerdo.
Was
soll
ich
sagen?
Heute
ist
das
Haus
nur
noch
eine
Erinnerung.
Nada
queda
de
los
sueños
que
anhelamos
juntos,
Nichts
ist
geblieben
von
den
Träumen,
die
wir
gemeinsam
ersehnten,
Nada
queda,
sólo
ponerle
al
final
el
punto,
Nichts
ist
geblieben,
nur
noch
den
Schlusspunkt
setzen,
No
me
digas
que
te
vaya
bien
querido,
Sag
mir
nicht,
es
soll
dir
gut
gehen,
meine
Liebe,
Porque
bien
me
iba
contigo.
Denn
mit
dir
ging
es
mir
gut.
Aprendí
a
llorar
bajito
y
en
silencio,
Ich
lernte,
leise
und
im
Stillen
zu
weinen,
Elegí
amarrar
mi
nave
a
un
solo
puerto,
Ich
entschied,
mein
Schiff
an
nur
einem
Hafen
festzumachen,
Construí
la
simiente
de
un
cuento
de
hadas
Ich
erbaute
den
Samen
eines
Märchens,
¿Qué
decir?
si
arrasó
con
ella
alguna
plaga.
Was
soll
ich
sagen?
Wenn
irgendeine
Plage
alles
zerstörte.
Nada
queda
de
los
sueños
que
anhelamos
juntos
Nichts
ist
geblieben
von
den
Träumen,
die
wir
gemeinsam
ersehnten,
Nada
queda,
bendecirte
y
repartir
insultos,
Nichts
ist
geblieben,
dich
segnen
und
Beschimpfungen
verteilen,
No
me
digas
que
te
vaya
bien,
querida
Sag
mir
nicht,
es
soll
dir
gut
gehen,
meine
Liebe,
Era
tan
feliz
mi
vida...
Mein
Leben
war
so
glücklich...
Nada
queda
de
los
sueños
que
anhelamos
juntos,
Nichts
ist
geblieben
von
den
Träumen,
die
wir
gemeinsam
ersehnten,
Nada
queda,
solo
ponerle
al
final
el
punto,
Nichts
ist
geblieben,
nur
noch
den
Schlusspunkt
setzen,
No
me
digas
que
te
vaya
bien
querido,
Sag
mir
nicht,
es
soll
dir
gut
gehen,
meine
Liebe,
Porque
bien
me
iba
contigo.
Denn
mit
dir
ging
es
mir
gut.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Riaza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.