Jose Riaza - Contigo (Versión Extendida) - перевод текста песни на немецкий

Contigo (Versión Extendida) - Jose Riazaперевод на немецкий




Contigo (Versión Extendida)
Mit dir (Erweiterte Version)
Declaré la paz a la guerra
Ich erklärte dem Krieg den Frieden
Y ahora nadie me desboca excepto tu,
Und jetzt bringt mich niemand aus der Fassung, außer dir,
Declaré mi amor a la tierra
Ich erklärte der Erde meine Liebe
Y a los que viven en ella excepto a ti.
Und allen, die auf ihr leben, außer dir.
Declaré mi amor a los hombres,
Ich erklärte den Menschen meine Liebe,
A pesar de sus costumbres, me alegro de su alegría,
Trotz ihrer Gewohnheiten freue ich mich über ihre Freude,
Declaré que no me asomaría
Ich erklärte, dass ich mich nicht
Al escote de tu vida y mentí.
In den Ausschnitt deines Lebens lehnen würde, und ich log.
Contigo aún pienso en los hubieras,
Mit dir denke ich noch an das, was hätte sein können,
Me desvelo en mis quimeras,
Ich liege wach in meinen Hirngespinsten,
Contigo he de confesarme
Mit dir muss ich gestehen,
Que no trato de olvidarte.
Dass ich nicht versuche, dich zu vergessen.
Contigo aún pienso en los hubieras,
Mit dir denke ich noch an das, was hätte sein können,
Me desvelo en mis quimeras,
Ich liege wach in meinen Hirngespinsten,
Contigo he de confensarme
Mit dir muss ich gestehen,
No me desenamoraste,
Du hast mich nicht entliebt,
Contigo, contigo...
Mit dir, mit dir...
Declaré total incompetencia
Ich erklärte mich für völlig unfähig,
A lidiar con tu recuerdo y fue todo un sin vivir,
Mit deiner Erinnerung umzugehen, und es war ein reines Leiden,
Me entregué a la ciencia de la mente
Ich widmete mich der Wissenschaft des Geistes
Y pedí a la providencia por ti.
Und bat die Vorsehung um dich.
Contigo, contigo...
Mit dir, mit dir...
Contigo, contigo...
Mit dir, mit dir...
Declaré toda mi incoherencia
Ich erklärte all meine Inkohärenz
En canciones de demencia que jamás debí escribir,
In wahnsinnigen Liedern, die ich niemals hätte schreiben sollen,
Declaré querer seguir viviendo
Ich erklärte, dass ich weiterleben wollte
Sin el verde de tus besos y me rendí.
Ohne das Grün deiner Küsse, und ich gab auf.
Contigo aún pienso en los hubieras,
Mit dir denke ich noch an das, was hätte sein können,
Me desvelo en mis quimeras,
Ich liege wach in meinen Hirngespinsten,
Contigo he de confesarme
Mit dir muss ich gestehen,
Que no trato de olvidarte.
Dass ich nicht versuche, dich zu vergessen.
Contigo aún pienso en los hubieras,
Mit dir denke ich noch an das, was hätte sein können,
Me desvelo en mis quimeras,
Ich liege wach in meinen Hirngespinsten,
Contigo he de confesarme
Mit dir muss ich gestehen,
Que no...
Dass ich nicht...
Regurgito escenas del pasado
Ich würge Szenen aus der Vergangenheit hoch
Y doy gracias a mi estado porque no todo esta mal,
Und danke meinem Zustand, denn nicht alles ist schlecht,
Re-interpreto mi forma de vida
Ich interpretiere meine Lebensweise neu
Y aprendo día a día a vivir sin lo que amé.
Und lerne Tag für Tag, ohne das zu leben, was ich liebte.
Me flagelo con tus fotogramas,
Ich geißele mich mit deinen Bildern,
Al sudar mojé la cama, al llorar lo hice también,
Beim Schwitzen machte ich das Bett nass, beim Weinen auch,
Y despierto de mi pesadilla
Und ich erwache aus meinem Albtraum
Y tampoco el sol hoy brilla porque sigo sin estar...
Und auch heute scheint die Sonne nicht, weil ich immer noch nicht...
Contigo, contigo...
Mit dir, mit dir...
Contigo, contigo...
Mit dir, mit dir...





Авторы: Jose Riaza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.