Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Contigo (Versión Extendida)
С тобой (Расширенная версия)
Declaré
la
paz
a
la
guerra
Я
объявил
войну
миру
Y
ahora
nadie
me
desboca
excepto
tu,
И
теперь
никто
меня
не
бесит,
кроме
тебя,
Declaré
mi
amor
a
la
tierra
Я
объявил
свою
любовь
земле
Y
a
los
que
viven
en
ella
excepto
a
ti.
И
всем,
кто
на
ней
живет,
кроме
тебя.
Declaré
mi
amor
a
los
hombres,
Я
объявил
свою
любовь
людям,
A
pesar
de
sus
costumbres,
me
alegro
de
su
alegría,
Несмотря
на
их
привычки,
я
радуюсь
их
радости,
Declaré
que
no
me
asomaría
Я
объявил,
что
не
буду
заглядывать
Al
escote
de
tu
vida
y
mentí.
В
вырез
твоей
жизни,
и
солгал.
Contigo
aún
pienso
en
los
hubieras,
С
тобой
я
все
еще
думаю
о
том,
что
могло
бы
быть,
Me
desvelo
en
mis
quimeras,
Не
сплю
ночами
в
своих
мечтах,
Contigo
he
de
confesarme
С
тобой
я
должен
признаться,
Que
no
trato
de
olvidarte.
Что
не
пытаюсь
тебя
забыть.
Contigo
aún
pienso
en
los
hubieras,
С
тобой
я
все
еще
думаю
о
том,
что
могло
бы
быть,
Me
desvelo
en
mis
quimeras,
Не
сплю
ночами
в
своих
мечтах,
Contigo
he
de
confensarme
С
тобой
я
должен
признаться,
No
me
desenamoraste,
Ты
не
разлюбила
меня,
Contigo,
contigo...
С
тобой,
с
тобой...
Declaré
total
incompetencia
Я
объявил
о
своей
полной
неспособности
A
lidiar
con
tu
recuerdo
y
fue
todo
un
sin
vivir,
Справиться
с
воспоминаниями
о
тебе,
и
это
было
просто
невыносимо,
Me
entregué
a
la
ciencia
de
la
mente
Я
обратился
к
науке
о
разуме
Y
pedí
a
la
providencia
por
ti.
И
молил
провидение
о
тебе.
Contigo,
contigo...
С
тобой,
с
тобой...
Contigo,
contigo...
С
тобой,
с
тобой...
Declaré
toda
mi
incoherencia
Я
признал
всю
свою
непоследовательность
En
canciones
de
demencia
que
jamás
debí
escribir,
В
безумных
песнях,
которые
я
никогда
не
должен
был
писать,
Declaré
querer
seguir
viviendo
Я
заявил,
что
хочу
продолжать
жить
Sin
el
verde
de
tus
besos
y
me
rendí.
Без
зелени
твоих
поцелуев,
и
сдался.
Contigo
aún
pienso
en
los
hubieras,
С
тобой
я
все
еще
думаю
о
том,
что
могло
бы
быть,
Me
desvelo
en
mis
quimeras,
Не
сплю
ночами
в
своих
мечтах,
Contigo
he
de
confesarme
С
тобой
я
должен
признаться,
Que
no
trato
de
olvidarte.
Что
не
пытаюсь
тебя
забыть.
Contigo
aún
pienso
en
los
hubieras,
С
тобой
я
все
еще
думаю
о
том,
что
могло
бы
быть,
Me
desvelo
en
mis
quimeras,
Не
сплю
ночами
в
своих
мечтах,
Contigo
he
de
confesarme
С
тобой
я
должен
признаться,
Regurgito
escenas
del
pasado
Изрыгаю
сцены
из
прошлого
Y
doy
gracias
a
mi
estado
porque
no
todo
esta
mal,
И
благодарю
свое
состояние,
потому
что
не
все
так
плохо,
Re-interpreto
mi
forma
de
vida
Переосмысливаю
свой
образ
жизни
Y
aprendo
día
a
día
a
vivir
sin
lo
que
amé.
И
учусь
день
за
днем
жить
без
того,
что
любил.
Me
flagelo
con
tus
fotogramas,
Истязаю
себя
твоими
кадрами,
Al
sudar
mojé
la
cama,
al
llorar
lo
hice
también,
В
поту
промочил
постель,
в
слезах
тоже,
Y
despierto
de
mi
pesadilla
И
просыпаюсь
от
своего
кошмара
Y
tampoco
el
sol
hoy
brilla
porque
sigo
sin
estar...
И
солнце
сегодня
тоже
не
светит,
потому
что
я
все
еще
без
тебя...
Contigo,
contigo...
С
тобой,
с
тобой...
Contigo,
contigo...
С
тобой,
с
тобой...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Riaza
Альбом
Contigo
дата релиза
10-08-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.