Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dónde Está Mi Sitio
Wo ist mein Platz
He
perdido
mi
lugar
Ich
habe
meinen
Platz
verloren
Y
no
encuentro
el
norte,
Und
finde
den
Norden
nicht
mehr,
Una
estrella
que
alumbre
Einen
Stern,
der
leuchtet
Más
allá
de
este
desorden.
Jenseits
dieser
Unordnung.
Me
he
bebido
todo
el
mar,
Ich
habe
das
ganze
Meer
getrunken,
Se
mojo
mi
pasaporte,
Mein
Reisepass
ist
nass
geworden,
Un
cliché
de
identidad
Ein
Klischee
von
Identität,
Que
no
dice
bien
mi
nombre.
Das
meinen
Namen
nicht
richtig
ausspricht.
¿Dondé
está
mi
sitio?
Wo
ist
mein
Platz?
Con
la
blanca
navidad
Mit
der
weißen
Weihnacht,
Instalada
en
el
tabique,
Die
sich
in
der
Scheidewand
eingenistet
hat,
Ya
no
quedan
más
narices
Bleiben
keine
Nasen
mehr
übrig,
Que
empolvar
las
cicatrices.
Um
die
Narben
zu
überpudern.
Un
ratito
en
mi
interior
Ein
Weilchen
in
meinem
Inneren,
Con
los
ojos
empañados,
Mit
beschlagenen
Augen,
Ya
no
me
parece
raro
Es
kommt
mir
nicht
mehr
seltsam
vor,
Ver
la
nieve
en
el
verano.
Schnee
im
Sommer
zu
sehen.
¿Dondé
está
mi
sitio?
Wo
ist
mein
Platz?
He
perdido
mi
lugar
Ich
habe
meinen
Platz
verloren
Y
no
encuentro
el
norte,
Und
finde
den
Norden
nicht
mehr,
El
futuro
que
me
ronde
Die
Zukunft,
die
mich
umkreisen
sollte,
De
momento
se
me
esconde.
Versteckt
sich
im
Moment
vor
mir.
Ha
llegado
Santa
Claus
Der
Weihnachtsmann
ist
gekommen
Y
olvide
mis
ilusiones,
Und
ich
habe
meine
Illusionen
vergessen,
Otra
blanca
navidad
Eine
weitere
weiße
Weihnacht,
Que
destiñe
el
horizonte.
Die
den
Horizont
verfärbt.
¿Dondé
está
mi
sitio?
Wo
ist
mein
Platz?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Riaza
Альбом
Gracias
дата релиза
19-05-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.