Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Fantasma y Sus Cadenas
Призрак и его цепи
Yo
no
voy
a
ser,
Я
не
буду,
Yo
no
voy
a
ser
Я
не
буду
El
pelele
de
un
sistema
Марионеткой
системы,
Que
te
ahoga
entre
cadenas.
Которая
душит
тебя
цепями.
Busco
libertad,
Ищу
свободы,
Busco
libertad,
Ищу
свободы,
Tu
no
me
la
vas
a
dar,
Ты
мне
её
не
дашь,
Tu
no
me
la
vas
a
dar
(jamás).
Ты
мне
её
не
дашь
(никогда).
Criatura
de
ojos
tristes
Существо
с
печальными
глазами,
Los
fantasmas
ya
no
existen,
Призраков
больше
нет,
El
sistema
es
el
problema,
Система
— вот
проблема,
El
fantasma
y
sus
cadenas.
Призрак
и
его
цепи.
Criatura
de
ojos
nobles,
Существо
с
благородными
глазами,
Los
ladrones
ya
no
corren,
Воры
больше
не
бегут,
El
ladrón
es
el
sistema,
Вор
— это
система,
El
te
ahoga
en
sus
cadenas.
Она
душит
тебя
своими
цепями.
Yo
no
voy
a
ser,
Я
не
буду,
Yo
no
voy
a
ser
Я
не
буду
La
herramienta
de
un
sistema
Инструментом
системы,
Que
te
usa
a
conveniencia.
Которая
использует
тебя
в
своих
целях.
Busco
libertad,
(no
ataduras,
no
ataduras)
Ищу
свободы,
(без
пут,
без
пут)
Busco
libertad,
(no
ataduras,
no
ataduras)
Ищу
свободы,
(без
пут,
без
пут)
Mi
responsabilidad
es,
Моя
ответственность
— это,
Mi
responsabilidad
es.
Моя
ответственность
— это.
Criatura
de
ojos
tristes
Существо
с
печальными
глазами,
Los
fantasmas
ya
no
existen,
Призраков
больше
нет,
El
sistema
es
el
problema,
Система
— вот
проблема,
El
fantasma
y
sus
cadenas.
Призрак
и
его
цепи.
Criatura
de
ojos
nobles
Существо
с
благородными
глазами,
Los
ladrones
ya
no
corren,
Воры
больше
не
бегут,
El
ladrón
es
el
sistema,
Вор
— это
система,
El
te
ahoga
en
sus
cadenas.
Она
душит
тебя
своими
цепями.
Yo
no
voy
a
ser,
Я
не
буду,
Yo
no
voy
a
ser
Я
не
буду
El
pelele
de
un
sistema
Марионеткой
системы,
Que
te
ahoga
entre
cadenas.
Которая
душит
тебя
цепями.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Riaza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.