Текст и перевод песни Jose Riaza - El Fuego de San Telmo
El Fuego de San Telmo
The Fire of Saint Elmo
Estaba
tan
triste
que
iria
detrás
de
cualquier
secta
I
was
so
sad
that
I
would
follow
any
sect
Que
le
prometiera
un
pedazo
de
felicidad
That
promised
me
a
piece
of
happiness
Estaba
tan
resentido
q
odiaria
por
igual
a
su
antagonico,
I
was
so
resentful
that
I
would
hate
equally
my
antagonist,
A
su
enemigo
y
sobretodo
a
su
igual
My
enemy
and
above
all,
my
equal
Estaba
tan
hambriento
de
sabor
q
correría
I
was
so
hungry
for
flavor
that
I
would
run
Detrás
de
cualquier
cocinillas
q
le
prometiera
After
any
cook
who
promised
me
Un
tiento
de
comida
rapida
A
taste
of
fast
food
Tan
hambriento
q
asesinaria
a
la
presa
con
sus
propias
manos
So
hungry
that
I
would
kill
the
prey
with
my
own
hands
Estaba
tan
asustado
que
no
compro
un
arma
por
no
dispararse
a
si
mismo
I
was
so
scared
that
I
didn't
buy
a
gun
for
fear
of
shooting
myself
Tenia
tanto
q
miedo
q
se
agarraria
a
cualquier
clavo
ardiendo
I
was
so
afraid
that
I
would
cling
to
any
burning
nail
Para
volver
a
sentirse
un
hombre
To
feel
like
a
man
again
Firmaría
cualquier
pacto
con
cualquier
diablo
I
would
make
any
pact
with
any
devil
O
guru
q
le
arrancara
del
tedio
Or
guru
who
would
pull
me
out
of
boredom
Se
casaría
con
la
malvada
madrastra,
I
would
marry
the
wicked
stepmother,
Con
la
stupida
modelo
o
la
niña
malcriada
The
stupid
model
or
the
spoiled
child
Si
eso
lo
rescatase
del
sopor
If
that
rescued
me
from
the
slumber
Del
vacio
existencial
Of
existential
emptiness
Mataria
a
su
angel
bueno
I
would
kill
my
good
angel
Conjuraria
a
los
espiritus
I
would
conjure
the
spirits
Votaria
por
un
corrupto
I
would
vote
for
a
corrupt
Y
cantaría
narcocorridos
si
eso
le
prometiese
And
I
would
sing
narcocorridos
if
that
promised
me
Encontrar
de
nuevo
un
norte,
To
find
a
north
again,
Un
faro
en
el
camino,
una
luz
al
final
del
tunel,
A
beacon
on
the
road,
a
light
at
the
end
of
the
tunnel,
La
olla
tras
el
arcoiris,
el
santo
grial,
The
pot
of
gold
at
the
end
of
the
rainbow,
the
holy
grail,
El
polvo
de
hadas,
un
beso
de
amor
verdadero,
Fairy
dust,
a
kiss
of
true
love,
El
descanso
del
Guerrero
o
el
fuego
de
san
telmo
The
warrior's
rest
or
the
fire
of
Saint
Elmo
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Riaza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.