Jose Riaza - El Puente de Juanacatlán - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jose Riaza - El Puente de Juanacatlán




El Puente de Juanacatlán
Мост Хуанакатлан
Caminando en vía muerta
Иду по заброшенной дороге,
A ambos lados del camino
По обе стороны пути
Busco el tren que nunca llega
Ищу поезд, что не приходит,
Y me niega mi destino.
И судьба меня отвергает.
Como dijo aquel poeta
Как сказал однажды поэт,
"El camino se hace andando"
"Дорогу осилит идущий",
Y este que firma esta letra
И тот, кто пишет эти строки,
Lleva tiempo caminado.
Давно уже в пути.
Que Dios reparta suerte y conserve tu salud,
Пусть Бог дарует удачу и сохранит твоё здоровье,
El puente de Juanacatlán se merece un buen blues.
Мост Хуанакатлан заслуживает хорошего блюза.
Del Salto a la Alameda
От Сальто до Аламеды
Dejé atrás tu carretera,
Оставил позади твою дорогу,
Si me acerco a la rivera
Если подойду к реке,
Se me nublan las ideas.
Мысли мои помутнеют.
Que la espuma trae la peste
Ведь пена несёт заразу,
Y los peces son mutantes
А рыба вся мутировала,
Y la muerte de esos peces
И смерть этой рыбы
No trae nada bueno al aire.
Не принесёт ничего хорошего воздуху.
Que Dios reparta suerte y conserve tu salud,
Пусть Бог дарует удачу и сохранит твоё здоровье,
Cuando me asomo al puente el río canta un blues.
Когда я смотрю на мост, река поёт блюз.
El hombre mira el puente,
Человек смотрит на мост,
El puente mira al río,
Мост смотрит на реку,
Y el río está tan sucio
А река настолько грязная,
Que el hombre tiene frío,
Что человеку холодно,
El llora como tú...
Он плачет, как и ты...
El puente de Juanacatlán se merece un buen blues.
Мост Хуанакатлан заслуживает хорошего блюза.
Los cheneques ya no salen
Ченеке уже не выходят
A espantar a los vecinos,
Пугать соседей,
Ni a beber agua del río
Ни пить воду из реки,
Porque les huele a podrido.
Потому что она пахнет гнилью.
Esta vista tan preciosa
Этот прекрасный вид
Y este dolor tan sofocante,
И эта удушающая боль,
Estas chicas tan hermosas
Эти прекрасные девушки
Y yo pensando en largarme.
А я думаю о том, чтобы уехать.
Reina de mis pensamientos, bésame con frenesí
Королева моих мыслей, поцелуй меня неистово,
Pero tápame primero con tu mano la nariz.
Но сначала закрой мне рукой нос.
El hombre mira el puente,
Человек смотрит на мост,
El puente mira al río,
Мост смотрит на реку,
Y el río está tan sucio
А река настолько грязная,
Que el hombre tiene frío,
Что человеку холодно,
El llora como tú...
Он плачет, как и ты...
El puente de Juanacatlán se merece un buen blues.
Мост Хуанакатлан заслуживает хорошего блюза.
Que Dios reparta suerte y conserve tu salud,
Пусть Бог дарует удачу и сохранит твоё здоровье,
Cuando me asomo al puente el río canta un blues.
Когда я смотрю на мост, река поёт блюз.
Para los peces mutantes,
За мутировавших рыб,
Para el niño Miguel Ángel, para todos los mártires
За мальчика Мигеля Анхеля, за всех мучеников,
Por la esperanza de ver
За надежду увидеть
Un río libre del cáncer.
Реку, свободную от рака.





Авторы: Jose Riaza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.