Jose Riaza - El Truco - перевод текста песни на немецкий

El Truco - Jose Riazaперевод на немецкий




El Truco
Der Trick
El truco
Der Trick
Dejé de buscarla casi una semana.
Ich habe fast eine Woche lang aufgehört, sie zu suchen.
Corté comunicaciones
Habe die Kommunikation abgebrochen
Y todo fue porque la última vez que nos vimos
Und das alles, weil sie beim letzten Mal, als wir uns sahen,
No tenía ganas de follar,
keine Lust hatte zu vögeln,
Pero a ella se le antojo y lo hicimos.
aber sie wollte es unbedingt und wir haben es getan.
Me sentí violado como... No sé...
Ich fühlte mich vergewaltigt, irgendwie... Ich weiß nicht...
Cedí e hice lo que pude,
Ich gab nach und tat, was ich konnte,
Pero no me quedó una buena sensación.
aber ich hatte kein gutes Gefühl dabei.
Me sentí sucio, usado.
Ich fühlte mich schmutzig, benutzt.
Pensaba que la próxima vez que nos viéramos
Ich dachte, dass wir beim nächsten Mal, wenn wir uns sehen,
Hablaríamos de ello,
darüber sprechen würden,
Pero hizo como si nada pasara.
aber sie tat so, als wäre nichts passiert.
Platicamos súper a gusto,
Wir unterhielten uns sehr angeregt,
Ella no dijo nada,
sie sagte nichts,
No se había dado cuenta
sie hatte es nicht bemerkt
Y fue entonces que follamos otra vez.
und dann haben wir wieder gevögelt.
Cosa que no quería hacer
Was ich nicht tun wollte,
Porque pensaba que no era muy buena idea
weil ich dachte, es wäre keine gute Idee
Después de lo sucedido.
nach dem, was passiert war.
Supongo que entendí
Ich glaube, ich habe verstanden,
Cómo funcionan los matrimonios:
wie Ehen funktionieren:
Pactos de silencio.
Stillschweigende Vereinbarungen.
Cosas que no se dicen,
Dinge, die nicht ausgesprochen werden,
Pero se sobreentienden.
aber vorausgesetzt werden.
Pactos con uno mismo,
Vereinbarungen mit sich selbst,
Que como nunca son hablados,
die, weil sie nie ausgesprochen werden,
El otro no conoce bien la otra parte.
der andere nicht gut kennt.
Y así entendí que ese era el truco
Und so verstand ich, dass das der Trick war,
Para que las parejas durasen:
damit Paare zusammenbleiben:
Guardar silencio,
Stillschweigen bewahren,
No hablar de cosas que no se debe.
nicht über Dinge sprechen, über die man nicht sprechen sollte.





Авторы: Jose Riaza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.