Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suma
las
restas
de
tu
vida,
Addiere
die
Subtraktionen
deines
Lebens,
Algo
bueno
encontraras,
etwas
Gutes
wirst
du
finden,
Fija
la
vista
al
horizonte
richte
deinen
Blick
auf
den
Horizont,
Que
soñar
no
esta
de
más.
denn
Träumen
schadet
nicht.
No
duermas
mucho,
ten
cuidado
Schlafe
nicht
zu
viel,
sei
achtsam,
Que
la
vida
es
tan
fugaz,
denn
das
Leben
ist
so
flüchtig,
Es
un
regalo
tan
preciado,
es
ist
ein
so
kostbares
Geschenk,
No
lo
dejes
escapar.
lass
es
nicht
entkommen.
Mira
a
los
tuyos
a
los
ojos
Schau
den
Deinen
in
die
Augen
Y
di
siempre
la
verdad,
und
sag
immer
die
Wahrheit,
Serás
el
hombre
más
dichoso
du
wirst
der
glücklichste
Mann
sein,
Si
te
atreves
lo
serás.
wenn
du
dich
traust,
wirst
du
es
sein.
No
duermas
mucho,
ten
cuidado
Schlafe
nicht
zu
viel,
sei
achtsam,
Que
la
vida
es
tan
fugaz
denn
das
Leben
ist
so
flüchtig
Como
el
milagro
del
momento
wie
das
Wunder
des
Augenblicks,
Que
dormido
escapará.
das
schlafend
entkommen
wird.
Pon
atención
a
las
palabras
Achte
auf
die
Worte
Y
al
mensaje
que
hay
detrás,
und
auf
die
Botschaft
dahinter,
Apunta
todo
lo
que
creas
notiere
alles,
was
du
glaubst,
Que
mereces
recordar.
dass
es
wert
ist,
sich
daran
zu
erinnern.
No
juegues
con
los
sentimientos,
Spiele
nicht
mit
Gefühlen,
Juega
con
la
realidad,
spiele
mit
der
Realität,
Cambia
de
sitio
tus
defectos
verändere
den
Platz
deiner
Fehler
Y
no
dejes
de
soñar.
und
höre
nicht
auf
zu
träumen.
Fluye
despacio
en
cada
instante
Fließe
langsam
in
jedem
Moment
Y
dale
más
velocidad,
und
gib
ihm
mehr
Geschwindigkeit,
Quedate
atrás
si
es
tu
deseo,
bleib
zurück,
wenn
es
dein
Wunsch
ist,
Nada
malo
ha
de
pasar.
nichts
Schlimmes
wird
passieren.
No
tengas
miedo
de
los
cambios,
Hab
keine
Angst
vor
Veränderungen,
Te
darán
actualidad,
sie
werden
dir
Aktualität
geben,
No
tengas
miedo
del
futuro,
hab
keine
Angst
vor
der
Zukunft,
Pues
seguro
llegará.
denn
sie
wird
sicher
kommen.
Si
la
mentira
es
divertida,
Wenn
die
Lüge
unterhaltsam
ist,
La
verdad
lo
es
mucho
más,
ist
die
Wahrheit
es
noch
viel
mehr,
Reinventa
el
mundo
cada
día
erfinde
die
Welt
jeden
Tag
neu,
Así
no
te
aburrirás.
so
wirst
du
dich
nicht
langweilen.
Sonríe
a
los
desconocidos
Lächle
Fremde
an,
Ellos
lo
agradecerán,
sie
werden
es
dir
danken,
Haz
siempre,
siempre
lo
que
quieras,
tu
immer,
immer
was
du
willst,
Te
dará
felicidad.
es
wird
dir
Glück
geben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Riaza
Альбом
Gracias
дата релиза
19-05-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.